Say It Right Series

第一回: Chunk 11

Posted by henning July 21, 2008 in the Group General Discussion.

Tags: , 红楼梦, 第一回, 古文, classic

先是说些云山雾海神仙玄幻之事,后便说到红尘中 荣华富贵


My try:

I think I got what the 云山雾海神仙玄幻 was meant to say but it seems impossible for me to translate that proberly into English...

First they had discussions about [all sorts of deep / abstract / unreal / fantastic topics / hard to grasp] topics; afterwards they started talking about the glory and splendor of human society.

First (先是) they talked about a lot of [hard to grasp] things
云山雾海 --> cloud, mountain, fog, sea
(Daoist) immortal (神仙)
玄幻之事 --> deep, fantastic things

Afterwards (后便, lit.: „after then“) during talking about human society (到红尘)
到 here “about” / "continued to"?
荣华富贵 “glory and splendor”

Comments (6) RSS

loading... Updating ...

To comment, please login.

Not sure if your comment is appropriate? Check our Commenting Policy first.

New lesson idea? Please contact us.