Burma : over 22,000 dead after cyclone

goulnik
May 07, 2008, 03:41 PM posted in General Discussion


   

发表日期 07/05/2008   特强热带风暴   细节   

热带风暴造成至少两万两千人死亡还有四万一千多人失踪。

热带风暴纳吉斯席卷缅甸,造成至少两万两千人死亡,另外还有四万一千多人失踪。人道组织“拯救儿童基金会”指出,风灾中遇难的人数可能多达五万,而目前有数百万人无家可归。

严重的灾情引发世界关注与担忧,美国总统布什呼吁缅甸军政府接受美国的帮助,允许美国灾难评估小组进入该国,帮助受热带风暴袭击的灾民。布什昨天宣布在二十五万美元资助缅甸援款上再追加三百万美元。但华盛顿担心,缅甸军政府可能并不愿意接受这些援助。

中国政府也决定向缅甸政府提供一百万美元的紧急救援物资,其中包括现金和物品。

对于国际的人道援助,仰光当局只是有选择的接受,目前只是数个人道组织获得军政府允许,得以进入该国援助灾民。

而缅甸当局显然担心国外媒体介入报道,周一,缅甸以签证有问题为由遣返前往报道灾情的英国广播公司BBC记者安德鲁·哈丁。

大批灾民流落仰光街头,又是僧侣们为他们带来精神与实际的帮助。数百名僧人今天来到街头,帮助灾民。自去年九月僧人举行大规模反对军政权的示威游行以来,首次有如此多的僧人出现在仰光街头。

热带风暴造成至少两万两千人死亡还有四万一千多人失踪热带风暴 rèdàifēngbào n. tropical storm M:场
失踪 shīzōng v.o. be missing
热带风暴纳吉斯席卷缅甸,造成至少两万两千人死亡,另外还有四万一千多人失踪人道组织“拯救儿童基金会指出风灾遇难的人数可能多达五万,而目前有数百万人无家可归席卷 xíjuǎn v.p. sweep across
人道 réndào humanitarian
拯救 zhěngjiù v. save; rescue
基金会 jījīnhuì n. foundation
风灾 fēngzāi n. disaster
遇难 yùnàn v.o. be killed
无家可归 wújiākěguī f.e. homeless
严重的灾情引发世界关注与担忧,美国总统布什呼吁缅甸军政府接受美国的帮助,允许美国灾难评估小组进入该国,帮助受热带风暴袭击灾民布什昨天宣布在二十五万美元资助缅甸援款上再追加三百万美元。但华盛顿担心,缅甸军政府可能并不愿意接受这些援助灾情 zāiqíng n. disaster conditions
担耽忧 dānyōu v. worry
呼吁 hūyù v. call on
允许 yǔnxǔ v. allow
灾难 zāinàn n. calamity
评估 pínggū n. evaluation
风暴 fēngbào n. windstorm
袭击 xíjī v. make a surprise attack
灾民 zāimín n. disaster victims
资助 zīzhù n./v. aid financially
援款 yuánkuǎn n. financial aid
援助 yuánzhù n./v. aid
中国政府也决定向缅甸政府提供一百万美元紧急救援物资,其中包括现金和物品。紧急 jǐnjí s.v. urgent
救援 jiùyuán v. rescue
物资 wùzī n. goods
对于国际人道援助仰光当局只是有选择的接受,目前只是数个人道组织获得军政府允许,得以进入该国援助灾民仰光 Yǎngguāng Rangoon
缅甸当局显然担心国外媒体介入报道,周一,缅甸签证有问题为由遣返前往报道灾情英国广播公司BBC记者安德鲁·哈丁。显然 xiǎnrán adv. obviously
介入 jièrù v. get involved
签证 qiānzhèng v.o. get a visa
遣返 qiǎnfǎn v. repatriate
大批灾民流落仰光街头,又是僧侣们为他们带来精神与实际的帮助。数百名僧人今天来到街头,帮助灾民。自去年九月僧人举行大规模反对军政权示威游行以来,首次如此多的僧人出现在仰光街头。 流落 liúluò v. wander about destitute
僧侣 sēnglǚ n. monks and priests
精神 jīngshén n. spirit(ual)
僧人 sēngrén n. Buddhist monk
大规模 dàguīmó adv. on a large-scale
反对 fǎnduì v. oppose
示威游行 shìwēi yóuxíng n. demonstration
 
新闻报道 bàodào v./n. report (news)
当局 dāngjú n. authorities
记者 jìzhě n. (news) reporter; correspondent
媒体 méitǐ n. media
宣布 xuānbù v. declare; proclaim; announce
指出 zhǐchū r.v. point out (that)
目前 mùqián n. at present; at the moment
英国广播公司 Yīngguó Guǎngbō Gōngsī B.B.C.
举行 jǔxíng v. hold (a meeting/etc.)
首次 shǒucì n. first (time)
地理缅甸 Miǎndiàn Burma (Myanmar)
仰光 Yǎngguāng Rangoon
美国 Měiguó United States
国际 guójì attr. international
世界 shìjiè world
英国 Yīngguó Britain; England
中国 Zhōngguó China
华盛顿 Huáshèngdùn Washington, D.C.
政治军政府 jūnzhèngfǔ n. military government; junta
军政权 jūnzhèngquán n. military regime
政府 zhèngfǔ government
总统 zǒngtǒng n. president
政权 zhèngquán n. regime
布什 Bùshí Bush
美元 Měiyuán n. U.S. dollar
商业如此 rúcǐ v.p. thus; like this; such
提供 tígōng v. supply; offer


234 [174>1] (718) characters: 19 15 15 13 11 10 10 10 10 10 9 9 8 8 8 7 7 7 7 7 6 6 6 6 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 广 3 3 3 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Profile picture
guolanusa
May 08, 2008, 06:26 AM

goulniky, 如果 "水灾" 是 "flood", 还有 "火灾" 是 "fire disaster",可能 "风灾" 可以翻译到 "wind disaster"?

Profile picture
goulnik
May 08, 2008, 10:54 AM

guolanusa, 你说的对。按照文林词典 :

水灾 shuǐzāi n. flood; inundation

火灾 huǒzāi n. fire disaster; conflagration M:场/次

雹灾 báozāi n. disaster caused by hail M:场

兵灾 bīngzāi n. disaster of war M:场

虫灾 chóngzāi n. insect plague M:场

风灾 fēngzāi n. disaster caused by windstorm

旱灾 hànzāi n. drought M:场/次

荒灾 huāngzāi n. famine; dearth M:场/次

震灾 zhènzāi n. earthquake disaster

of all the disasters, they're one of them!

厄灾 èzāi n. disaster; calamity

天灾 tiānzāi n. natural disaster

Profile picture
verazxl
May 08, 2008, 11:39 PM

好像“厄灾”是不经常用的,用“天灾”好一点。不过如果是“战争”什么的,那么应该是“人祸”。

Profile picture
goulnik
May 09, 2008, 04:32 AM

Vera, “灾祸”呢?
(zāihuò) n. disaster; calamity

Profile picture
verazxl
May 12, 2008, 03:20 AM

“灾祸”没有问题,包括了“天灾”和“人祸”,是总的名词。