Say It Right Series
speak chinese like a native

诗 shī

Posted by calkins September 13, 2008 in the Group General Discussion.

Tags: , shī, poetry

One more in honor of Mid-Autumn Festival.

 

 

 

 

 

 






shī


T :

 

S :

 


 

 


Classical Chinese Poem
, by 蘇軾 (Sū Shì), 1037 - 1101, about Mid-Autumn Festival.

水調歌頭

明月幾時有?
把酒問青天。
不知天上宮闕,
今夕是何年?

我欲乘風歸去,
唯恐瓊樓玉宇,
高處不勝寒。
起舞弄清影,
何似在人間!

轉朱閣,
低綺戶,
照無眠。
不應有恨,
何事長向別時圓?

人有悲歡離合,
月有陰晴圓缺,
此事古難全。
但願人長久,
千里共嬋娟。

Download a spoken version here.

I'll post the English in a couple days, in case anyone wants to translate.  Might be difficult since it's in Classical Chinese.  Changye?  Auntie68?

Comments (13) RSS

loading... Updating ...

New lesson idea? Please contact us.