iOS Users: Please click here for the latest information: (updated 5.10.2016)
Say It Right Series

TomTom Mandarin Voice Transcript

Posted by bazza September 25, 2008 in the Group General Discussion.

Tags: audio, voice, mandarin, satnav, tomtom

I'm currently trying to understand the mandarin voice commands on my tomtom satnav and I found a program that breaks it down into individual audio files.

Here is a zip file of the audio files in ogg format.

# '2ndLeft.ogg' => 'Take the second left' - 第二个路口请左转
# '2ndRight.ogg' => 'Take the second right' - 第二个路口请右转
# '3rdLeft.ogg' => 'Take the third left' - 第三个路口请左转
# '3rdRight.ogg' => 'Take the third right' - 第三个路口请右转
# '50.ogg' => '50' - 五十
# '80.ogg' => '80' - 八十
# '100.ogg' => '100' - 一百
# '200.ogg' => '200' - 二百
# '300.ogg' => '300' - 三百
# '400.ogg' => '400' - 四百
# '500.ogg' => '500' - 五百
# '600.ogg' => '600' - 六百
# '700.ogg' => '700' - 七百
# '800.ogg' => '800' - 八百
# 'AhExit.ogg' => 'Exit ahead' - 前方有出口
# 'AhExitLeft.ogg' => 'ahead, Exit left' - 请走前方左车出口驶出
# 'AhExitRight.ogg' => 'ahead, Exit right' - 请走前方右左车出口驶出
# 'AhFerry.ogg' => 'Ferry ahead' - 请在前方传连渡
# 'AhKeepLeft.ogg' => 'Ahead, keep left' - 前方请靠左侧行驶
# 'AhKeepRight.ogg' => 'Ahead, keep right' - 前方请靠右侧行驶
# 'AhLeftTurn.ogg' => 'Left turn ahead' - 上后请准备左转
# 'AhRightTurn.ogg' => 'Right turn ahead' - 上后请准备右转
# 'AhUTurn.ogg' => 'U-turn ahead' - 前方到路可以掉头
# 'Arrive.ogg' => 'You have reached your destination' - 前方已到达目的地
# 'BearLeft.ogg' => 'Bear left' - 请上左行驶
# 'BearRight.ogg' => 'Bear right' - 请上右行驶
# 'Charge.ogg' => 'Congestion charge' - 前方有受费站
# 'Depart.ogg' => 'Depart' - 出发
# 'KeepLeft.ogg' => 'Keep left' - 请靠左行驶
# 'KeepRight.ogg' => 'Keep right' - 请靠右行驶
# 'LnLeft.ogg' => 'Stay in the left lane' - 请保车在左侧车到行驶
# 'LnRight.ogg' => 'Stay in the right lane' - 请保车在右侧车到行驶
# 'Meters.ogg' => 'Metres' (after) - 米后
# 'MwEnter.ogg' => 'Take the motorway' - 请上高速公路
# 'MwExit.ogg' => 'Leave the motorway' - 请从前方路口驶路
# 'MwExitLeft.ogg' => 'Leave motorway at exit on left' - 请从前方路口左撤驶路
# 'MwExitRight.ogg' => 'Leave motorway at exit on right' - 请从前方路口右撤驶路
# 'RbBack.ogg' => 'Go around the roundabout' - 请沿环岛绕行
# 'RbCross.ogg' => 'Cross the roundabout' - 请沿环岛
# 'RbExit1.ogg' => 'First exit' - 在第一个出口驶去环岛
# 'RbExit2.ogg' => 'Second exit' - 在第二个出口驶去环岛
# 'RbExit3.ogg' => 'Third exit' - 在第三个出口驶去环岛
# 'RbExit4.ogg' => 'Fourth exit' - 在第四个出口驶去环岛
# 'RbExit5.ogg' => 'Fifth exit' - 在第五个出口驶去环岛
# 'RbExit6.ogg' => 'Sixth exit' - 在第六个出口驶去环岛
# 'RbLeft.ogg' => 'Go left on the roundabout' - 请游环岛口左行驶
# 'RbRight.ogg' => 'Go right on the roundabout' - 请游环岛口右行驶
# 'RoadEnd.ogg' => 'At the end of the road' - 在前方道路的终点
# 'SharpLeft.ogg' => 'Sharp left' - 请上左后方转弯
# 'SharpRight.ogg' => 'Sharp right' - 请上右后方转弯
# 'Straight.ogg' => 'Go straight on' - 请直行
# 'TakeFerry.ogg' => 'Take the ferry' - 清乘轮渡
# 'Then.ogg' => 'Then' - 然后
# 'TryUTurn.ogg' => 'Turn around when possible' - 请在适当的路转掉头
# 'TurnLeft.ogg' => 'Turn left' - 请左转
# 'TurnRight.ogg' => 'Turn Right' - 请右转
# 'UTurn.ogg' => 'Make a U-turn' - 请掉头
# 'Yards.ogg' => 'Yards' (after) - 码后

Comments (28) RSS

loading... Updating ...

To comment, please login.

Not sure if your comment is appropriate? Check our Commenting Policy first.

New lesson idea? Please contact us.