iOS Users: Please click here for the latest information: (updated 5.10.2016)
Say It Right Series

一首歌; 帮我一下!

Posted by ningmeng September 25, 2008 in the Group General Discussion.

大家好!我是个美国女孩,现在写我的大4的东亚研论文,是关于北京民谣音乐地下的音乐。我要翻译很多的歌,不过我遇到了有的问题。

这是一首歌,乐队叫:野孩子。他们几年以前在北京现场,我觉得他们的音乐感觉很丰富。

这一首歌叫花瓶。我已经开始翻译,只是最后面的部分有几个问题。我觉得歌词有时候不太清楚。我根本不知道怎么翻译 ‘落满了灰尘的花瓶’...好像没有道理。

能在这个网站听到他们的演出:http://www.tudou.com/playlist/playindex.do?lid=4170335&iid=21026830

 

2.花瓶

一定有一些马
想回到古代
就像一些人怀念默片
就像一些鲜花
渴望干燥和枯萎
好插进花瓶
就像一些花瓶
安静的洁白的花瓶
就像一些花瓶
落满了灰尘的花瓶     

 

这是我已经翻译的:

 

 

Vase

 

There must be some horses

Who wish to go back to the old days;

Just like some yearn for a silent film.

Like fresh flowers,

That long to be dry and withered,

In order to be put into a vase.

It’s just like a vase,

A quiet, white vase.

Just like a vase,

The dusty vase.

我支持大家的帮助!

Comments (4) RSS

loading... Updating ...

To comment, please login.

Not sure if your comment is appropriate? Check our Commenting Policy first.

New lesson idea? Please contact us.