Movie pirating rampant in China
goulnik
December 10, 2008, 12:28 PM posted in General Discussion
中国盗版情况严重 好莱坞忧心忡忡
中国盗版活动猖獗,盗版电影光盘随处有售
美国著名游说团体负责人周二(12月9日)说,目前的全球经济滑坡可能引发新的美国影视片盗版高潮。他指出,中国的情况尤其严重,每10个售出的DVD光盘中就有9个是盗版。
美国电影协会负责人格利克曼说,目前的经济危机使影视片盗版情况尤为严重。如果不加强力度保护知识产权,美国将遭受更为严重的经济损失。
美国电影制片厂每年因为盗版问题损失60亿美元,而全球电影业在这方面的损失是这一数字的大约3倍。
格利克曼指出,有大约27亿美元的损失发生在中国。那里每售出的10个DVD光盘中就有9个是盗版。
格利克曼说,电影和电视为美国经济创收600亿美元,并解决130万人的就业。和贸易赤字情况相反,美国电影在几乎每个国家都创造利润。美国影视业收入的60%来自海外。
他举例说,新推出的007电影《量子危机》连续5周高踞全球票房榜首。它上周所得的5亿美元收入的70%来自海外。
该影片在伦敦举行了首映式,随后在包括中国在内的全球60多个国家陆续上映,最后才是美国。
格利克曼敦促中国采取更强有力措施保护知识产权,并允许更多的美国电影进入这个世界上人口最多的国家。
他说,在美国每年生产的数百部影片中,北京当局只允许不到20部在中国放映,这无疑给贩卖"禁演影片"的盗版黑市创造了更多的机会。
美国政府对中国限制进口包括书籍、音乐和DVD在内的"文化产品"表示不满,并已就此向世贸组织递交了抗议。
中国盗版情况严重 好莱坞忧心忡忡 | 盗版 dàobǎn n. pirated edition 好莱坞 Hǎoláiwù p.w. Hollywood 忧心忡忡 yōuxīnchōngchōng f.e. care-laden; heavyhearted |
中国盗版活动猖獗,盗版电影光盘随处有售 | 猖獗 chāngjué s.v. rampant 光盘 guāngpán n. CD-ROM M:张 随处 suíchù everywhere |
美国著名游说团体负责人周二(12月9日)说,目前的全球经济滑坡可能引发新的美国影视片盗版高潮。他指出,中国的情况尤其严重,每10个售出的DVD光盘中就有9个是盗版。 | 游说团 yóushuìtuán n. lobby group 滑坡 huápō v.o. decline; slump 高潮 gāocháo n. upsurge |
美国电影协会负责人格利克曼说,目前的经济危机使影视片盗版情况尤为严重。如果不加强力度保护知识产权,美国将遭受更为严重的经济损失。 | 协会 xiéhuì n. association; society 尤为 yóuwéi v.p. especially 加强 jiāqiáng v. strengthen; reinforce 保护知识产权 bǎohù zhīshi chǎnquán n. protection of intellectual property 遭受 zāoshòu v. suffer; sustain 损失 sǔnshī n. loss |
美国电影制片厂每年因为盗版问题损失60亿美元,而全球电影业在这方面的损失是这一数字的大约3倍。 | 电影制片厂 diànyǐng zhìpiànchǎng movie studio 60亿 yì 6 billion 电影业 diànyǐngyè n. film/movie industry |
格利克曼指出,有大约27亿美元的损失发生在中国。那里每售出的10个DVD光盘中就有9个是盗版。 | 大约 dàyuē adv. about; around |
格利克曼说,电影和电视为美国经济创收600亿美元,并解决130万人的就业。和贸易赤字情况相反,美国电影在几乎每个国家都创造利润。美国影视业收入的60%来自海外。 | 视为 shìwéi v.p. regard/consider as 创收 chuàngshōu n. earned income 就业 jiùyè v.o. get or take up a job 赤字 chìzì n. deficit 创造 chuàngzào v. create; produce; bring about |
他举例说,新推出的007电影《量子危机》连续5周高踞全球票房榜首。它上周所得的5亿美元收入的70%来自海外。 | 举例 jǔlì v.o. give an example 量子 liàngzǐ n. quantum 危机 wēijī n. crisis 连续 liánxù attr. continuous; successive; running 票房 piàofáng n. booking/box office 榜首 bǎngshǒu n. first place |
该影片在伦敦举行了首映式,随后在包括中国在内的全球60多个国家陆续上映,最后才是美国。 | 首映式 shǒuyìngshì n. premiere (of a film) M:场 包括 bāokuò v. include; consist of 陆续 lùxù adv. one after another; in succession 上映 shàngyìng v. show a film |
格利克曼敦促中国采取更强有力措施保护知识产权,并允许更多的美国电影进入这个世界上人口最多的国家。 | 敦促 dūncù v. urge; press 采取 cǎiqǔ v. take; adopt 强有力 qiángyǒulì attr. strong; vigorous |
他说,在美国每年生产的数百部影片中,北京当局只允许不到20部在中国放映,这无疑给贩卖"禁演影片"的盗版黑市创造了更多的机会。 | 放映 fàngyìng v.o. show; project (a film) 无疑 wúyí adv. beyond doubt; undoubtedly 贩卖 fànmài v. peddle; sell 黑市 hēishì black market |
美国政府对中国限制进口包括书籍、音乐和DVD在内的"文化产品"表示不满,并已就此向世贸组织递交了抗议。 | 限制 xiànzhì n. restriction; limit; confinement 进口 jìnkǒu v. import 书籍 shūjí n. books; works; literature M:本 不满 bùmǎn s.v. resentful; dissatisfied 递交 dìjiāo v. deliver; hand over 抗议 kàngyì v./n. protest |
新闻 | 随后 suíhòu adv. soon afterward 表示 biǎoshì v. show; express; indicate 当局 dāngjú n. authorities 发生 fāshēng v. happen 指出 zhǐchū r.v. point out (that) 目前 mùqián n. at present; at the moment 举行 jǔxíng v. hold (a meeting/etc.) |
地理 | 美国 Měiguó United States 世界 shìjiè world 伦敦 Lúndūn London 中国 Zhōngguó China 北京 Běijīng Beijing (Peking) 海外 hǎiwài overseas; abroad |
政治 | 政府 zhèngfǔ government 措施 cuòshī n. measure; step M:项 游说 yóushuì v. go lobbying 世贸 Shìmào ab. Shìjiè Màoyì Zǔzhī WTO 美元 Měiyuán n. U.S. dollar |
商业 | 经济 jīngjì n. economy 贸易 màoyì n. trade 经济危机 jīngjì wēijī n. economic crisis 利润 lìrùn n. profit 生产 shēngchǎn v. produce; manufacture 收入 shōurù n. income 推出 tuīchū r.v. present to the public/launch |
影视 | 盗版 dàobǎn n. pirated edition 电影制片厂 diànyǐng zhìpiànchǎng movie studio 电影业 diànyǐngyè n. film/movie industry 放映 fàngyìng v.o. show; project (a film) 好莱坞 Hǎoláiwù p.w. Hollywood 票房 piàofáng n. booking/box office 上映 shàngyìng v. show a film 首映式 shǒuyìngshì n. premiere (of a film) M:场 影视 yǐng-shì n. movies and television |
225 unique characters [105 more than once] (524 in total) : 国 23 的 22 美 16 影 14 中 11 盗 9 版 9 在 9 电 9 个 7 说 6 片 6 有 5 利 5 出 5 每 5 况 4 人 4 球 4 就 4 情 4 克 4 重 4 失 4 严 4 全 4 这 4 经 4 济 4 视 4 为 4 是 4 产 4 格 4 损 4 曼 4 元 4 更 4 多 4 亿 4 光 3 机 3 和 3 并 3 入 3 上 3 售 3 盘 3 他 3 周 3 不 3 业 3 收 3 创 3 家 3 了 3 映 3 前 2 新 2 高 2 指 2 会 2 知 2 负 2 忡 2 权 2 强 2 随 2 年 2 保 2 责 2 大 2 识 2 目 2 生 2 制 2 发 2 海 2 数 2 尤 2 括 2 约 2 危 2 许 2 贸 2 力 2 部 2 造 2 护 2 来 2 字 2 外 2 自 2 首 2 举 2 后 2 续 2 内 2 敦 2 最 2 包 2 进 2 允 2 口 2 世 2 好 1 忧 1 活 1 獗 1 处 1 游 1 体 1 月 1 滑 1 莱 1 坞 1 能 1 心 1 猖 1 其 1 动 1 名 1 如 1 著 1 团 1 加 1 日 1 二 1 度 1 坡 1 可 1 受 1 引 1 协 1 题 1 潮 1 遭 1 而 1 使 1 厂 1 一 1 果 1 问 1 万 1 将 1 面 1 赤 1 因 1 倍 1 几 1 方 1 里 1 都 1 那 1 决 1 例 1 解 1 易 1 子 1 相 1 反 1 踞 1 乎 1 润 1 榜 1 推 1 量 1 该 1 连 1 房 1 行 1 票 1 它 1 式 1 所 1 得 1 陆 1 伦 1 才 1 促 1 采 1 取 1 措 1 施 1 百 1 界 1 北 1 京 1 当 1 局 1 只 1 到 1 放 1 无 1 疑 1 给 1 贩 1 卖 1 禁 1 演 1 黑 1 市 1 政 1 府 1 对 1 限 1 书 1 籍 1 音 1 乐 1 文 1 化 1 品 1 表 1 示 1 满 1 已 1 此 1 向 1 组 1 织 1 递 1 交 1 抗 1 议 1
goulnik
December 10, 2008, 02:22 PMthis 多音字 was covered in the phonetic map for 兑 dui
duncan
December 12, 2008, 03:34 PMI have some problems with understanding the following sentence 北京当局只允许不到20部在中国放映,这无疑给贩卖"禁演影片"的盗版黑市创造了更多的机会。
Could anyone give me a small translation in English?
changye
December 13, 2008, 03:17 AMHi duncan,
Less than 20 films are allowed to be released by Beijing authorities, which definitely give black market sellers a lot more opportunities to make money.
kimiik
December 15, 2008, 11:48 AMI guess next news will be about 马多夫(Bernard Madoff) becoming ... 关疯夫 ;o)
goulnik
December 16, 2008, 06:25 AMjust to make kimiik's 预言 (yùyán) prophecy come true, yes, I will do this later today.
kimiik
December 16, 2008, 12:19 PMThank you yves,
For the sake of everyone here, I also guess we'll have a Cpod lesson about the Ponzi scheme (庞兹骗局), the Nigerian scam (尼日利亚骗局) ... and some typical chinese 骗局 flying around.
changye
December 10, 2008, 12:40 PMThe most important word in this article is "游说" (you2 shui4, go lobbying). Even "说" is a multi-reading character (多音字)! In Japanese, for example, “说明” is pronounced "setsu-mei", but “游说” is "yuu-zei", which reflects the difference in Chinese.