Centenarian set free in cold water

goulnik
January 12, 2009, 11:05 AM posted in General Discussion


2009年01月10日   每日电讯报(英文)   PETA

纽约海鲜餐馆放生百岁龙虾

“乔治”这么大的龙虾一般很少被捕笼抓到。

纽约一家餐馆决定放生一只据信已经140岁高龄、体重9公斤的巨型龙虾。

这只名为"乔治"的大龙虾是两周前在加拿大东部海域被捕获的。由纽约的"都市螃蟹与海鲜"餐馆出价100美元购得。

不过,这只龙虾因老得福,不但逃过了进汤锅的命运,还成了餐馆的吉祥物,摆好姿势和就餐的顾客合影,其中尤其受小朋友们的喜欢。

在动物保护组织的干预下,这只大龙虾将被从缅因州靠近加拿大的海域放生回大海。因为那里禁止用笼子诱捕龙虾,可以防止“乔治”再度“被捕”。

一般龙虾的体重最多不超过5公斤。动物学家认为,龙虾每长1公斤体重需要10到15年的时间,人们因此可以根据龙虾的体重推算其年龄。

"仁慈之举"

"乔治"已经在"都市螃蟹与海鲜"餐馆的水族箱里住了十天。餐馆经理瓦兰蒂说,他们一开始就没准备伤害这只龙虾,把它养在水族箱里是为了给顾客一些新奇的体验。而这只大龙虾也确实让餐馆一时声名大噪。

但是他也强调,把"乔治"放生回大海是情理之中的事,他们也从来没想让它成为顾客的盘中餐。

动物保护组织"人道对待动物" (PETA : People for the Ethical Treatment of Animals)对餐馆的放生决定表示赞赏。该机构的纽柯克说,让这只体面的老龙虾自由地尽享天年是一项"仁慈之举"。

他说:"希望他们的善行给人们树立一个榜样,教育人们那些有趣的动物不应当关在狭窄的水族箱中或者被生煮了。"

不过,同在餐馆水族箱中那些身量不够大的"乔治"的晚辈们可能就没有它那么好运了。

纽约海鲜餐馆放生百岁龙虾 海鲜 hǎixiān n. seafood
放生 fàngshēng v.o. free captive animals
龙虾 lóngxiā n. lobster M:只/个
乔治”这么大的龙虾一般很少被捕抓到 乔治 Qiáozhì n. George
lóng b.f. cage; coop
抓到 zhuādào r.v. succeed in grabbing/catching/seizing
被捕 bèibǔ v. be arrested
纽约一家餐馆决定放生一只据信已经140岁高龄体重9公斤的巨型龙虾 高龄 gāolíng n. advanced/venerable age
体重 tǐzhòng n. (body) weight
巨型 jùxíng attr. gigantic in size
这只名为"乔治"的大龙虾是两周前在加拿大东部海域被捕获的。由纽约的"都市螃蟹海鲜"餐馆出价100美元购得 捕获 bǔhuò v. catch; capture; seize
螃蟹 pángxiè n. crab M:只
出价 chūjià v.o. bid
购得 gòudé v. purchase
不过,这只龙虾因老得福,不但逃过了进汤锅命运,还成了餐馆的吉祥物,摆好姿势和就餐的顾客合影,其中尤其受小朋友们的喜欢。 汤锅 tāngguō n. soup pot
吉祥物 jíxiángwù n. good-luck object; mascot M:件
姿势 zīshì n. posture
合影 héyǐng n. group photo/picture M:张
尤其 yóuqí adv. especially
命运 mìngyùn n. destiny; fate
动物保护组织的干预下,这只大龙虾将被从缅因州靠近加拿大海域放生大海。因为那里禁止诱捕龙虾,可以防止乔治”再度“被捕”。 动物保护 dòngwù bǎohù animal protection
干预 gānyù v. intervene; interfere
禁止 jìnzhǐ v. prohibit; ban
诱捕 yòubǔ v. trap (animals)
防止 fángzhǐ v. prevent; avoid
一般龙虾体重最多不超过5公斤。动物学家认为,龙虾每长1公斤体重需要10到15年的时间,人们因此可以根据龙虾体重推算其年龄。 动物学家 dòngwùxuéjiā n. zoologist
推算 tuīsuàn v. calculate; reckon
"仁慈之举" 仁慈 réncí n. benevolence; humanity
"乔治"已经在"都市螃蟹海鲜"餐馆的水族箱里住了十天。餐馆经理瓦兰蒂说,他们一开始就没准备伤害这只龙虾,把它养在水族箱里是为了给顾客一些新奇的体验。而这只大龙虾也确实让餐馆一时声名大噪 水族箱 shuǐzúxiāng n. aquarium
伤害 shānghài v. injure; harm
新奇 xīnqí s.v. strange; novel; new
声名大噪 shēngmíngdàzào f.e. popularity gained by good reputation
但是他也强调,把"乔治"放生大海情理之中的事,他们也从来没想让它成为顾客中餐。 强调 qiángdiào v. stress
情理 qínglǐ n. reason; common sense
动物保护组织"人道对待动物" (PETA : People for the Ethical Treatment of Animals)对餐馆的放生决定表示赞赏。该机构的纽柯克说,让这只体面的老龙虾自由地尽享天年是一项"仁慈之举"。 人道 réndào s.v. humane
赞赏 zànshǎng v. appreciate; admire
机构 jīgòu n. organization
对待 duìdài v. treat; approach; handle
他说:"希望他们的善行给人们树立一个榜样,教育人们那些有趣的动物不应当关在狭窄水族箱中或者被生了。" 善行 shànxíng n. benevolent action M:件
树立 shùlì v. set up; establish
狭窄 xiázhǎi s.v. narrow; cramped
榜样 bǎngyàng n. example; model
不过,同在餐馆水族箱中那些身量不够大的"乔治"的晚辈们可能就没有它那么好运了。 身量 shēnliang n. stature; height
晚辈] wǎnbèi n. one's juniors
好运 hǎoyùn n. good luck
   
新闻 表示 biǎoshì v. show; express; indicate
根据 gēnjù cov. according to
地理 大海 dàhǎi n. the open sea
东部 dōngbù east
都市 dūshì n. city; metropolis
海域 hǎiyù sea area; maritime space
加拿大 Jiānádà Canada
缅因 Miǎnyīn Maine
纽约 Niǔyuē New York
水族 Shuǐzú n. Shui ethnic minority (in Guizhou)
商业 顾客 gùkè n. customer; shopper; client
pán n. market quotation; current price
美元 Měiyuán n. U.S. dollar
食品 pán n. tray; plate; dish
盘餐 páncān n. dishes of food
zhǔ v. boil; cook


241 unique characters [100 more than once] (531 in total) : 26 13 13 11 10 9 9 8 7 7 7 6 6 6 6 6 6 6 6 5 5 5 5 5 5 5 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 姿 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Profile picture
changye
January 12, 2009, 12:19 PM

这个老板很聪明。得罪这种组织就一点好处都没有。