Bring the ChinesePod experience to your Classroom. Learn more about ChinesePod SchoolZone BETA here.
Say It Right Series

Burden of disease

Posted by goulnik March 1, 2009 in the Group General Discussion.


2009年02月27日

中国慢性疾病增多 农村医疗滞后

中国第四次国家卫生服务调查显示,慢性疾病负担日益加重,农村卫生状况和医疗服务质量堪忧。

中国卫生部公布第四次国家卫生服务调查结果,2008年,居民慢性病患病率超过20%,其中高血压病和糖尿病的病例数增加了2倍。

另外心脏病和恶性肿瘤的病例数增加了近一倍。

调查得出结论认为,慢性疾病已经成为影响中国居民健康的主要问题。

慢性疾病给中国医疗及经济带来的负担日益严重。

调查的两周病例中,新发病例的比例由1998年的61%下降到2008年的39%,而慢性疾病持续到两周内的病例由39%增缴到61%。

这次调查在全国31个省,共56400住户中进行,涉及人数近20万。

农村问题

报告认为,2008年中国居民医疗卫生服务利用量达到了历史最好水平,"看病贵、看病难""因病致贫、返贫"的现象有所缓解。

但是报告也承认,农村住户无害化厕所普及率仅21%,卫生厕所使用率为43%,与2003年调查结果相比进展甚微。

"这与去年南方一些地区农村手足口病的流行有密切的关系"。

另外一个突出的问题是农村的医疗服务水平和质量。

调查发现,在乡镇卫生院,中专及以下和没有学历的人员比例达63%,村级卫生所这一比例高达90%。

农村地区处方中抗生素的使用比例超过60%。

医疗与时俱进

根据世界卫生组织的统计数据,中国在2006年的人均卫生医疗费用为342美元,医疗卫生开支占当年GDP的4.5%。

中国在这两项的支出与发达国家相比都有相当大的距离。

美国同年的人均卫生医疗费用为6714美元,,医疗卫生开支占GDP的15.3%.

从中国卫生部的这份调查报告来看,仍然有近四成居民新发病却未就诊。他们中70%通过自行服药或药店购药自我治疗。

中国政府宣布在2009年全面启动医疗改革,但是否能惠及最基层的民众仍然是各界非常关心的问题。

中国慢性疾病增多 农村医疗滞后 慢性 mànxìng attr. chronic
疾病 jíbìng n. disease; illness M:种
滞后 zhìhòu v.p. lagging; delayed
中国第四次国家卫生服务调查显示慢性疾病负担日益加重,农村卫生状况和医疗服务质量堪忧 卫生 wèishēng n. hygiene; health
负担 fùdān n. burden; load
日益 rìyì adv. increasingly
堪忧 kānyōu v.p. be worth serious consideration
中国卫生公布第四次国家卫生服务调查结果,2008年,居民慢性患病率超过20%,其中高血压病和糖尿病病例数增加了2倍。 患病率 huànbìnglǜ n. morbidity
高血压 gāoxuèyā n. hypertension; high blood pressure
糖尿病 tángniàobìng n. diabetes
病例 bìnglì n. case (of illness) M:份/本
另外心脏病恶性肿瘤病例数增加了近一倍。 心脏病 xīnzàngbìng n. heart disease
恶性肿瘤 èxìng zhǒngliú n. malignant tumor
调查得出结论认为,慢性疾病已经成为影响中国居民健康的主要问题。 结论 jiélùn n. conclusion; verdict
居民 jūmín n. resident; inhabitant
健康 jiànkāng n. health
慢性疾病中国医疗经济带来的负担日益严重。 医疗 yīliáo n. medical treatment
调查的两周病例中,新发病例的比例由1998年的61%下降到2008年的39%,而慢性疾病持续到两周内的病例由39%增缴到61%。 比例 bǐlì n. proportion
持续 chíxù v. continue; persist
这次调查在全国31个省,共56400住户中进行,涉及人数近20万。 住户 zhùhù n. household; resident
涉及 shèjí v. involve; touch upon
农村问题  
报告认为,2008年中国居民医疗卫生服务利用量达到了历史最好水平,"看病贵、看病难""因病、返"的现象有所缓解 看病 kànbìng v.o. see a doctor
因病 yīnbìng v.p. due to illness
pín b.f. poor; impoverished
缓解 huǎnjiě v. mitigate; alleviate; ease; relieve
但是报告承认,农村住户无害化厕所普及率仅21%,卫生厕所使用率为43%,与2003年调查结果相比进展甚微 承认 chéngrèn v. admit; acknowledge; recognize
无害化 wúhàihuà harmlessness
厕所 cèsuǒ n. lavatory; toilet; W.C.
普及率 pǔjílǜ n. popularity index/score/etc.
甚微 shènwēi v.p. minuscule
"这与去年南方一些地区农村手足口病流行密切的关系"。 手足口病 shǒuzǔkǒubìng hand, foot and mouth disease
流行 liúxíng v. spread
密切 mìqiè s.v. close; intimate
另外一个突出的问题是农村的医疗服务水平和质量 突出 tūchū s.v. outstanding; prominent
质量 zhìliàng n. quality
调查发现,在乡镇卫生院,中专及以下和没有学历的人员比例达63%,村级卫生所这一比例高达90%。 乡镇 xiāng-zhèn n. ①village and town ②small town
中专 zhōngzhuān ab. technical secondary school
学历 xuélì n. record of formal schooling
卫生所 wèishēngsuǒ public health clinic
农村地区处方抗生素的使用比例超过60%。 处方 chǔfāng n. prescription M:张
抗生素 kàngshēngsù n. antibiotic
医疗与时俱进 与时俱进 yǔshíjùjìn advance with the times
根据世界卫生组织统计数据中国在2006年的人均卫生医疗费用为342美元医疗卫生开支当年GDP的4.5%。 世界卫生组织 Shìjiè Wèishēng Zǔzhī World Health Organization (WHO)
人均 rénjūn n. per capita
zhàn v. make up; account for
开支 kāizhī n. expenses
中国在这两项的支出与发达国家相比都有相当大的距离 支出 zhīchū n. expenditure
距离 jùlí n. distance
美国同年的人均卫生医疗费用为6714美元,,医疗卫生开支GDP的15.3%.  
中国卫生部的这份调查报告来看,仍然有近四成居民发病却未就诊。他们中70%通过自行服药药店购药自我治疗 仍然 réngrán adv. still; yet
四成 sìchéng four tenth (4/10)
服药 fúyào v.o. take medicine
药店 yàodiàn pharmacy M:家
自我治疗 zìwǒ zhìliáo self-medication
就诊 jiùzhěn v.o. seek medical advice; go to a doctor
中国政府宣布在2009年全面启动医疗改革,但是否能惠及基层的民众仍然各界非常关心的问题。 启动 qǐdòng r.v. sta
惠及 huìjí v.p. extend (a favor/etc.) to ...
基层 jīcéng n. basic/primary level
各界 gèjiè n. all walks of life; all circles
   
新闻 报告 bàogào v./n. report
调查 diàochá v./n. investigate
根据 gēnjù cov. according to
公布 gōngbù v. announce; publish
数据 shùjù n. data
统计 tǒngjì n. statistics
显示 xiǎnshì v./n. show; display
宣布 xuānbù v. declare; proclaim; announce
地理 美国 Měiguó United States
世界 shìjiè world
南方 nánfāng southern part of country
中国 Zhōngguó China
政治 政府 zhèngfǔ government
改革 gǎigé n./v. reform M:次/种/项
美元 Měiyuán n. U.S. dollar
经济 jīngjì n. economy
健康 发病 fābìng v.o. get sick; fall ill
疾病 jíbìng n. disease; illness M:种
就诊 jiùzhěn v.o. seek medical advice; go to a doctor
慢性病 mànxìngbìng n. chronic disease M:种
卫生部 wèishēngbù health department
治疗 zhìliáo v. treat; cure /n. treatment; cure


246 unique characters [114 more than once] (607 in total) : 26 20 16 15 15 14 12 11 10 9 8 8 8 7 7 6 6 6 6 5 5 5 5 5 5 5 5 5 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 使 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 尿 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Comments (2) RSS

loading... Updating ...

To comment, please login.

Not sure if your comment is appropriate? Check our Commenting Policy first.

New lesson idea? Please contact us.