iOS Users: Please click here for the latest information: (updated 5.10.2016)
Say It Right Series

Fixing Up a Dialogue

Posted by ancalagon March 25, 2009 in the Group General Discussion.

Dajia hao (forgive the lack of characters in this post; I'm presently on an incompatible computer):

An assignment for an elementary-level Chinese class calls for me to come up with a dialogue between a boy and a girl -- the boy is infatuated with the girl and wants to go out with her; the girl wants nothing to do with the boy.

I'm wondering if anyone would be willing to take a look at the dialogue and help out with some rough spots, which I will make note of in the brackets following the Chinese (which also include what I intend to convey in English). Much, much obliged.

Nanhair: Wei. [Hello]

Nuhair: Wei, ni shi na wei? [Hello, who is this?]

Nanhair: Maixiu! Ni xiang qi lai le ma?

Nuhair: A... dui bu qi, wo xiang bu qi lai... [Uh, sorry, I don't remember...]

Nanhair: Ni hai ji de shang ge xingqi Ku Te Lai de hunshi. Wo zhi jiu shi qing ni tiao wu de na ge ren. [**Definite problem section** You don't remember last week at Cortland's (a student in our class) wedding? I was the only person to dance with you.]

Nuhair: Dui bu qi, wo hai bu ji de. [Sorry, I still don't recall.]

Nanhair: Zenme keneng? Mei guanxi. Wo ai ni. Women jintian wansahng qu kan dianying ba. [How is that possible? No worries. I love you! Tonight let's go to the movies.]

Nuhair: Kan dianying? Wo bu neng qu. Wo dui dianying guomin. [Watch a movie? I can't go. I'm allergic to movies.]

Nanhair: Zhen de a? Na women chi ri ben fan, hao bu hao? [Really? Then we'll eat Japanese food, okay?]

Nuhair: Tai bu hao le. Jintian wanshang wo dei dasao xuexiao... [Really not good. Tonight I have to clean the school...]

Nanhair: Zheng ge xuexiao? Ni hao banyan. Hao de, mingtian wanshang, women yao jiehun! [The ENTIRE school? What a role model! Alright, tomorrow night we'll get married!]

Nuhair: Baba! Zhe ge nan hair zai hehu wo! [DAD! This guy is scaring me!]

Nanhair: Airen, zai jian! [Goodbye lover!]

As you might guess, it's supposed to be a very playful, comedic dialogue. I'm mostly looking for, and would greatly appreciate, help fixing up some of the phrasing problems.

Thanks much!


Comments (1) RSS

loading... Updating ...

To comment, please login.

Not sure if your comment is appropriate? Check our Commenting Policy first.

New lesson idea? Please contact us.