iOS Users: Please click here for the latest information: (updated 5.10.2016)
Say It Right Series

Some help on 了, please

Posted by simonpettersson November 6, 2009 in the Group General Discussion.

Tags:

This is from the "Is China Scary?" UI lesson:

"中国公司收购美国公司中国制造美国人饭碗"

"Pà zhōngguó gōngsī shōugòu měiguó gōngsī, pà zhōngguózhìzào qiǎng le měiguórén de fànwǎn."

"They’re afraid that Chinese companies will buy American companies. They’re afraid that “Made in China” will steal Americans’ livelihood."

Now who can tell me why there's a 了 in the second phrase, but none in the first? What's the difference?

Comments (5) RSS

loading... Updating ...

To comment, please login.

Not sure if your comment is appropriate? Check our Commenting Policy first.

New lesson idea? Please contact us.