见VS看
arielshtarkment
February 25, 2010, 01:09 AM posted in General Discussion我去见朋友
我去看朋友
我看见朋友
请问以上句子有什么分别?谢谢

mattahmet
February 25, 2010, 12:15 PMSo, I think 看见 would usually translate "see" in English, as in "see with your eyes". Is that right?


lujiaojie
February 26, 2010, 02:03 AMYes, 看见 usually translate "see" in English, however "see with your eyes" 可以说:"用你的眼睛看"。

changye
February 26, 2010, 02:03 AMHI arielshtarkment
In short, 看 is "watch, look, read", and 见 is "see".
arielshtarkment
March 02, 2010, 06:54 AMthanks
lujiaojie
February 25, 2010, 01:26 AM见朋友 “见” means "约好了要见面",like "meet";
看朋友 “看” means “看望”,like "visit";
我看见朋友...... 看 kàn means "look", and 见 jiàn expresses the result.
For example,他来了,我看见他了!