Can háishì (还是) be used as an implied threat, as in "you had better not ...".
For example, in the classroom, can you say to a kid who is talking:
你还是闭嘴. (nǐ háishì bìzuǐ) ?
Whether you can or can't, is there a better way of saying "you had better (not) ..." ?
New lesson idea? Please contact us.