更 and 还
Is there any difference in meaning or emphasis between
今天比昨天更冷 (Jīntiān bǐ zuótiān gèng lěng)
今天比昨天还冷 (Jīntiān bǐ zuótiān hái lěng)
and if they are identical, is that always the case for these types of sentences? Would there be a reason for choosing one over the other?
New lesson idea? Please contact us.