speak chinese like a native

What's the difference between nadiao and qudiao? 我想知道拿掉和去掉的区别。

Posted by dunderklumpen May 12, 2010 in the Group General Discussion .

Tags: 拿掉,去掉, remove, discard, get rid of

The other day I had written "不能出去钓鱼" (bu neng chuqu diao yu, can not go fishing) to a friend and she corrected me and said "把出字去掉" (ba chu zi qudiao, remove the 出), i.e. 不能去钓鱼 (bu neng qu diao yu).

I think I have heard Connie say 拿掉 (na diao) in a lesson and at that time I thought 拿掉 meant "remove" too. Is there a difference between 拿掉 and 去掉? Can both of them be used to mean remove, get rid of, discard and so on?

Comments (6) RSS

loading... Updating ...

New lesson idea? Please contact us.