Here is a simply told traditional Chinese tale of macho toughness, (or maybe it's really gentlemanly sang-froid).
In the Chaoshan area of Guangdong, almost every shop and business will have a little shrine to 关公 (Guān Gōng) also known as 关羽 (Guān Yǔ). The real Three Kingdoms era warlord seems subsumed by the fiction to be found in the Romance of the Three Kingdoms, nevertheless he's one of the essences of Chinese folklore and lives on in these stories.
This time I've done an English translation and a word list, and because after all, imitation is the sincerest form of flattery, have absorbed recent trends in presentation. Pax.
Not sure if your comment is appropriate? Check our Commenting Policy first.
New lesson idea? Please contact us.