Bring the ChinesePod experience to your Classroom. Learn more about ChinesePod SchoolZone BETA here.
Say It Right Series

English sayings, Chinese counterparts

Posted by bababardwan June 20, 2010 in the Group General Discussion.

I reckon a pretty sure way to run into trouble,sound really strange/laughable is to try directly translating English sayings into Chinese. But I think there are often Chinese equivalents if only we knew them. As they are equivalent in meaning but not in the words chosen looking them up I think can be rather difficult. So I thought it would be interesting to see if we can put our heads together and see if we can come up with a bit of a list of one's we've discovered. Talking of heads, an example I can think of off the top of my head would be 手忙脚乱。。。。hand busy leg confusion...to act with confusion,to be in a flurry, to be flustered....which may be used for example instead of the English expression ..running around like a chook with it's head cut off. Now if I were to try and translate the latter directly it would be wrong/confusing and trying to look up a translation may not have been easy without thinking of other ways to express it. Any other examples poddies ?

Comments (77) RSS

loading... Updating ...

To comment, please login.

Not sure if your comment is appropriate? Check our Commenting Policy first.

New lesson idea? Please contact us.