Love Tangle 9
bababardwan
July 13, 2010, 03:07 AM posted in Transcripts with TalI've started a transcript of this lesson in a google document here:http://tiny.cc/1i3w0.Google docs seems to have changed lately and I'm having a lot of trouble with it now...nearly freezes my screen and trouble with copying and pasting. Any tips?
bababardwan
http://docs.google.com/document/pub?id=1zYDA2vRX0wiQCwtm_XDTZCXhGbbhFOcClY_PC7yiM7M
bababardwan
this above link works
go_manly
Well the link doesn't include a .com or anything similar.
Also my virus program determined that that was a malicious site.
bababardwan
just used a different tinyurl generator and this time the site looks familiar ..one I've used before fine and this tiny url I've just tested and seems fine:
http://tinyurl.com/3xqnwpl
bababardwan
July 13, 2010, 03:15 AMLove Tangle 9
Jenny: 你好,这里是ChinesePod,我是Jenny
John: Hey I’m John and this is an Upper Intermediate lesson
Jenny: 嗯,那今天呢我们的Love Tangle系列到了第九集
John: yeah, number 9 in this dramatic series
Jenny: 应该也快要结束了啊
John: 嗯
Jenny: 好呢,在这个很长的系列里面呢有三个主要的人物
John: ok,今天都出现了,是吧?
Jenny: 对。那有一个男人叫沈佳伟
John: 沈佳伟
Jenny: 对,他有一个太太 ,有个老婆叫璐璐
John: ok
Jenny: 但是,他也有一个女朋友叫洋洋
John: 沈佳伟的女朋友
Jenny: 对。那,洋洋这样[41s]的affair,中文我们可以叫这种“小三” 呵
John:嗯, 呵呵
Jenny:呵 呵,就是“第三者”
John: ok, 洋洋是小三
Jenny: 对对
John: ok而且璐璐快要生孩子
Jenny: 嗯对她快要生孩子了。那今天她会生吗?。。还是会发生什么其他的事情?
John: alright, let’s listen
Dialogue plays first time starting at 1:00m
Jenny: 噢,这个系列看来还是mai[3m41s]有戏剧性的
John: 对。那一开始那个璐璐和洋洋在外面,对吧?
Jenny: 他们在一个咖啡馆。。就是洋洋,她。。打电话给璐璐说问她 【3m50s]见面。那璐璐就不明白洋洋“找【她】究竟有什么事?”。。“究竟有什么事?”
John: 那么“究竟”是什么意思?
Jenny: 就是“到底”
John:ok, so it’s like “what exactly do you want with me?”
Jenny: 对,你不太清楚,但是你想知道她找你这个“ultimate purpose”。。目的是什么?
John: 那现在璐璐也不知道洋洋是小三?
Jenny: 对,她不明白,但是我想她可能有一点感觉吧。那洋洋找她出来谈。她说“我跟佳伟很相爱,求求你放爱一条生路“。。”放爱一条生路“
John: 放爱
Jenny: 嗯
John: 一条生路
Jenny: 对,这句话听起来很奇怪啊,呵。我们来解释一下。那“生路”呢,说的这个“生”就是有生命的。。你给我一条路让我可以活,别让我死
John: ok, so a road for life
Jenny: 对,那这里是“放爱一条生路”。。就是给爱一条,呵,能够生存的机会
John: 然后“条”当然是璐璐连【5m0s]词,对吧?
Jenny:对对对
John: so, I’m begging you to please leave a path for love to live,hehe?
Jenny: to survive,hehe
John: ok
Jenny: 放爱一条生路
John: 那这个说法很常用吗?
Jenny: 也不能说常用但它是一个已经有的比较固定的说法;“放什么东西一条生路”
John:噢,那还可以放什么东西,呢?
Jenny:最 简的放我一跳生路。比如说,有一个人要 杀你,你可以说“放我一条生路”
John: 呵呵
Jenny:当然这个很极端这个例子
upto 5m33s
John: 那工作方面呢?
Jenny: 对,比如在公司里有一个人常常欺负你。。
John: 噢
Jenny:。。然后你们。。你可以?? 【5m39s]说啊你放我一条生路吧
John: 这是一种开玩笑的说法【是吧】
Jenny: 阿,对
John: ok
Jenny: 嗯。“放什么一条生路”,”成全我们吧”。。”成全我们吧”
John: 那,这个”成全“是什么意思?
Jenny:” 成全“。。就是。。让我们。。按照我们的意思出活。。就是让我们的wish come true
John: like, do this for us
Jenny: 对
John: let this happen for us
Jenny: 对对对,就是这个意思 。让【?我们?6m06s】的愿望实现;成全
John: 那,往往是谁说“成全我”或者“成全我们”?
Jenny:“成全我们”常常是用在感情的方面。通常这个情况就是说这两个人相爱,但是呢,比如父母不 同意阿,或者像这里不应该相爱因为??6m28s男结婚了,对吧?
John:嗯
Jenny: 可是你有很想在一起,所以你就说“成全我们吧”
John: ok
Jenny: 那在中国古代这是。。都是包办婚姻;arranged marriages
John: 嗯
Jenny: 那如果你自己在外面认识 【6m43s】一个人爱向他了,让你叫求你的父母“成全我们吧”
John: ah, ok
Jenny: 啊,成全我们
John: 或者是你找过外国人你父母不太同意
Jenny: 呵呵
John: 也可以说,是吗?
Jenny: 对
John:呵呵
Jenny:??【当 然??6m55s】现在怎么封建的父母不太多吧
John: ok
Jenny: 至少我父母不是这样的。那这个洋洋,她很会说啊,好像很有道理的样子,对吧?她后来又说”你【们两个】已经没有爱【情】了。你忍心让他在没有爱的婚姻里痛 苦吗?“。”忍心“
John: 忍心
Jenny: 嗯
John: so that’s like be cruel enough to do something
Jenny: 对
John: 这个就是残忍的忍,是吗?
Jenny: 残忍的忍。。心就是心脏的心
John: 那这个残忍和忍心有什么区别呢?
Jenny: 残忍是形容词。那,忍心是一个动词
John: ok
Jenny: 就比如你可以就说一个人很残忍,他忍心杀小动物 。。他忍心怎么怎么样。。
John: 噢
Jenny:。。 做很残忍的事情
John:做事
Jenny: 对
John: 那最后这个“痛苦”算是一种动词,是吧?
Jenny:嗯,对。在婚姻里痛苦虽在这句话里面就是一个动词的使用
John: to suffer
Jenny: 嗯,对
John: ok
Jenny: 那,璐璐听到洋洋这样说她当然很生气,所以她就说“【你】打着爱情的幌子偷情,还这么理直气壮!“
John: ..oookay
Jenny: 前半句有一点难理解啊?
John: 对
Jenny: 大家爱情的幌子
John: 那,这个“幌子”是什么?
Jenny: “幌子”。。嗯。。其实,这像一个怎么说的骗人的东西
John: ok , 但是 是抽象的,对吧?
Jenny: 对,抽象的,就好象是那种false pretense 的意思
John: so,ok so some kind of cover; some kind of pretense
Jenny: 对
John:..but you’re 打着,so it’s like your hiding behind some kind of pretense
Jenny: 是的。其实这里这个固定的搭配就是“打着什么的幌子”
John: ok
Jenny: 在对话里面我么就是说[8m40s] “打着爱情的幌子“
John: ok, so under the pretenses of love。。
Jenny: 嗯
John: 偷情 is to have an affair
Jenny: 对..up to 8 min 50s 所以他的意思就是其实你根本没有 爱情 你只是再说
go_manly
3:41 - I think its 蛮 (mán). I came across it in another podcast.
go_manly
3:50 - 说要跟她
go_manly
5:00 - 量词
go_manly
5:39 - Is sounds like 刚刚, but that doesn't make any sense to me there. The only thing I could find which might make sense is 耿耿.
go_manly
5:56 - 按照我们的意思出活
You didn't highlight this, but your 出 (chu1) sounds more like qu to me. I can hear the u-umlaut sound. I'm assuming its 去活, but that doesn't make any more sense to me than your version.
bababardwan
hehe, that's exactly what I thought I heard the first time too, but also concluded it didn't make sense. I think it might be 跟他。。in fact I meant to put 跟 in there and having another listen now maybe I can just pick up the 他
bababardwan
July 13, 2010, 03:18 AMFinally got it to work. Sorry had more trouble with those links and getting the copying and pasting to work than a barrel full of monkeys,hehe. Only the last link works. After all the trouble I've just had [over an hour] I'm not game to remove them and try republishing.
Tal
加油,加油!Thanks very much for your efforts mate.
bababardwan
you're more than welcome mate. Sorry ,this link should work:
http://docs.google.com/document/pub?id=1zYDA2vRX0wiQCwtm_XDTZCXhGbbhFOcClY_PC7yiM7M
..I don't know what's up with google docs these days....any ideas? If I can't get it to behave better I'll have to try somewhere else to work on transcipts[any ideas of alternatives?]...if I do anymore that is [ I'm committed to doing a Media one if we do get a lesson on Karate Kid,hehe]. Does google docs now work better with google chrome or something ...or are they trying to stop copying and pasting and force users to go there?
bababardwan
sorry ,this link doesn't work [this site doesn't seem to like the long url but it also didn't work with a tiny url]...but anyway ,the I've commented at the top of this page on the link that does work. Sorry about the mess folks, I seem to be having a lot of tech problems.
zhenlijiang
Baba it's not you. This site is having a lot of tech problems.
bababardwan
thanks zhen, I think that's the case with some of the linking [except the tinyurl link which go_manly has just kindly pointed out is due to probably a dodgy tinyurl site]. But my major headaches have been to do with using google docs. Perhaps the site here also didn't like me pasting and it seemed to munt the whole post then and I'd have to republish to drafts and then bin it and start again. But as I say,even before trying to post here, some of the probs were from google docs.
bababardwan
July 13, 2010, 03:13 AMhttp://tiny.cc/1i3w0