Skype closely monitoring users

goulnik
October 03, 2008, 05:58 AM posted in General Discussion


   

发表日期 03/10/2008   英语   

Skype被指责默许中国政府通过该公司软件监视网络用户

国际网络语音通讯软件供应商Skype,周三被指控默许中国政府通过该软件,监视用户在网上传输的消息。这一发现,再一次引起了人们对西方信息业公司为了在中国立足,而与中国政府妥协这一现象的关注。

Skype 目前是全球最大的拍卖网站eBay的旗下企业。该公司与中国的TOM集团合作,在中国以TOM-Skype软件为网民提供文字和语音即时通讯服务。根据加 拿大研究人员发布的一份报告,这个合作的软件,会通过诸如“西藏”和“共产党”之类的关键词搜索,储存用户发送的相关文字信息。

多伦多大学公民实验室出具的这份报告称,TOM-Skype软件过滤并储存包含敏感关键词的文字信息,以此为缩小监视范围服务。

Skype公司周四表示,对泄露用户资料“深表歉意”,并向法新社记者表示,这些用于监视用户的修改,是在公司不知情的情况下发生的。

Skype 公司发言人在致法新社的一封公函中称,在中国,TOM集团是双方合资企业的主要运营商。Skype公司还表示,2006年4月发现的阻止含有某些关键词的 信息传递的措施,也是在公司不知情、没有认可的情况下发生的。这封公函结尾说,Skype将紧急与TOM集团就目前发现的问题进行交涉。

中国政府对蓬勃发展的新科技及其运用,采取着密切的监视措施。在今年奥运会期间,当局对诸如含有自由西藏运动和八九六四事件内容的诸多网站进行了封杀。

根据周三在加拿大发表的这份研究报告,TOM-Skype软件用户在谈及台湾地位问题、法轮功以及反对共产党等对中国当局而言敏感的话题时,不仅所发送的消息会受到系统过滤,而且还会被储存下来。

这些研究人员表示,这些文字消息与数千万个人信息一道,储存在不安全的服务器上,公众可以通过一些手段访问这些服务器。这些研究人员就曾亲自访问过这些服务器。他们说,TOM-Skype的这种做法背叛了用户的信任。

这份研究报告提出了这样一个问题:TOM集团和Skype公司是如何与中国政府合作,以监视民运人士、网络异议人士和普通公民的?

同时,报告的作者们还表示,被储存的信息可谓是海量,要对这些信息进行监视,简直是轻而易举。他们特别指出,某些被储存的消息里,并不含有敏感词。因此其他搜索条件,诸如特定的用户名等,也可能是系统瞄准的对象。

Skype被指责默许中国政府通过该公司软件监视网络用户 指责 zhǐzé v. censure; criticize
默许 mòxǔ v. tacitly consent to
监视 jiānshì v. monitor
用户 yònghù n. consumer; user
国际网络语音通讯软件供应商Skype,周三被指控默许中国政府通过该软件监视用户在网上传输消息。这一发现,再一次引起了人们对西方信息业公司为了在中国立足,而与中国政府妥协这一现象的关注。 语音 yǔyīn n. phone; sound
通讯 tōngxùn n. communication
指控 zhǐkòng v. accuse; charge
传输 chuánshū n. transmission
立足 lìzú be based in
妥协 tuǒxié v. compromise
Skype 目前是全球最大的拍卖网站eBay的旗下企业。该公司与中国的TOM集团合作,在中国以TOM-Skype软件网民提供文字和语音即时通讯服务。根据加拿大研究人员发布的一份报告,这个合作软件,会通过诸如西藏”和“共产党”之类的关键词搜索储存用户发送的相关文字信息 拍卖 pāimài v./n. auction
旗下 qíxià under the command
集团 jítuán n. group
研究人员 yánjiū rényuán researcher
合作 hézuò v./n. cooperate; collaborate
诸如 zhūrú v.p. such as
储存 chǔcún v. lay in/up; store
发送 fāsòng v. transmit
多伦多大学公民实验室出具的这份报告称,TOM-Skype软件过滤储存包含敏感关键词的文字信息,以此为缩小监视范围服务。 实验室 shíyànshì lab; laboratory
过滤 guòlǜ to filter
包含 bāohán v. contain; include
敏感 mǐngǎn s.v. sensitive
缩小 suōxiǎo r.v. reduce
范围 fànwéi n. scope; range
Skype公司周四表示,对泄露用户资料深表歉意”,并向法新社记者表示,这些用于监视用户修改,是在公司不知情的情况下发生的。 泄露 xièlòu v. leak; divulge
资料 zīliào n. data
深表歉意 shēnbiǎo deeply regret
修改 xiūgǎi v. revise; amend
不知情 bù zhīqíng v.o. know nothing about
Skype 公司发言人在致法新社的一封公函中称,在中国,TOM集团双方合资企业的主要运营商。Skype公司还表示,2006年4月发现的阻止含有某些关键词信息传递措施,也是在公司不知情、没有认可的情况下发生的。这封公函结尾说,Skype将紧急与TOM集团目前发现的问题进行交涉 公函 gōnghán n. official letter
运营商 yùnyíngshāng cybercarrier (ISP)
阻止 zǔzhǐ v. prevent; stop; prohibit
信息传递 xìnxī chuándì n. communication
认可 rènkě v. approve
结尾 jiéwěi n. end; ending
紧急 jǐnjí s.v. urgent
交涉 jiāoshè v. negotiate
中国政府蓬勃发展的新科技及其运用,采取密切监视措施。在今年奥运会期间,当局诸如含有自由西藏运动和八九六四事件内容的诸多网站进行了封杀 蓬勃 péngbó s.v. vigorous; flourishing
科技 kējì n. science and technology
采取 cǎiqǔ v. take; adopt
密切 mìqiè s.v. close; intimate
封杀 fēngshā blocked
根据周三在加拿大发表的这份研究报告,TOM-Skype软件用户谈及台湾地位问题、法轮功以及反对共产党等对中国当局而言敏感的话题时,不仅所发送消息会受到系统过滤,而且还会被储存下来。 研究 yánjiū v./n. study; research
谈及 tánjí v. mention
法轮功 Fǎlún Gōng n. Falun Gong movement
反对 fǎnduì v. oppose; be against
系统 xìtǒng n./adv. system; device
这些研究人员表示,这些文字消息与数千万个人信息一道,储存在不安全服务器上,公众可以通过一些手段访问这些服务器。这些研究人员就曾亲自访问过这些服务器。他们说,TOM-Skype的这种做法背叛用户信任 安全 ānquán s.v. safe; secure
公众 gōngzhòng n. public
手段 shǒuduàn n. means; method
亲自 qīnzì adv. personally
背叛 bèipàn v. betray
信任 xìnrèn v. trust
这份研究报告提出了这样一个问题:TOM集团和Skype公司是如何中国政府合作,以监视民运人士网络异议人士和普通公民的? 如何 rúhé how (about)
民运人士 mínyùn rénshì n. democratic activists
异议人士 yìyì rénshì n. dissident
同时,报告作者们还表示,被储存信息可谓海量,要对这些信息进行监视,简直是轻而易举。他们特别指出,某些被储存消息里,并不含有敏感词。因此其他搜索条件,诸如特定用户名等,也可能是系统瞄准的对象。 作者 zuòzhě n. author
可谓 kěwèi v.p. it may be called
海量 hǎiliàng magnanimity; tolerance
轻而易举 qīng'éryìjǔ f.e. easy to do
特定 tèdìng attr. specific
瞄准 miáozhǔn v. take aim at
对象duìxiàng n. target
 
新闻 报告 bàogào v./n. report
表示 biǎoshì v. show; express; indicate
出具 chūjù v. issue; provide
当局 dāngjú n. authorities
发表 fābiǎo v. publish; issue
发布 fābù v. issue; announce
发生 fāshēng v. happen
发言人 fāyánrén n. spokesperson
访问 fǎngwèn v. visit
根据 gēnjù cov. according to
记者 jìzhě n. (news) reporter; correspondent
消息 xiāoxi n. news; information
信息 xìnxī n. information; news; message
指出 zhǐchū r.v. point out (that)
目前 mùqián n. at present; at the moment
法新社 Fǎxīnshè AFP
地理 国际 guójì attr. international
台湾 Táiwān Taiwan
西方 xīfāng ①the west ②the West
中国 Zhōngguó China
西藏 Xīzàng Tibet
加拿大 Jiānádà Canada
多伦多 Duōlúnduō Toronto
政治 政府 zhèngfǔ government
措施 cuòshī n. measure; step M:项
双方 shuāngfāng n. both sides; two parties
共产党 Gòngchǎndǎng n. Communist Party
网络 用户名 yònghùmíng n. user name
网络 wǎngluò n. network M:张
网民 wǎngmín n. netizens
网站 wǎngzhàn website
搜索 sōusuǒ v. search
软件 ruǎnjiàn n. software
关键词 guānjiàncí keyword
服务器 fúwùqì server
商业 合资企业 hézī qǐyè n. joint venture
供应商 gōngyīngshāng n. supplier
企业 qǐyè n. enterprise; business
提供 tígōng v. supply; offer
社会 奥运会 Àoyùnhuì ab.奥林匹克运动会 Àolínpǐkè Yùndònghuì n. Olympic Games


291 unique characters [152 more than once] (784 in total) : 37 16 14 11 11 11 11 11 10 10 9 9 8 8 8 8 8 8 7 7 7 7 7 7 7 6 6 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 西 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 访 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Profile picture
changye
October 03, 2008, 07:13 AM

>“西藏”和“共产党”之类的关键词搜索,
>
储存用户发送的相关文字信息

I’m very impressed with their sense of humility. Chinese authorities seem to admit that the content of messages including the word “共产党” is usually not  favorable for them. It’s good to know that at least they can make an objective observation of themselves.

The word “海量”, used in the article, has a few meanings. The most hilarious one is “a big drinker”. Can you imagine a guy who drinks “a sea of alcohol”? And the word also means “a large amount, which is the proper translation of the 海量 in this article.

Profile picture
tvan
October 06, 2008, 12:48 PM

Changye, a very astute observation, though I'm afraid that you've just used a keyword.  I sometimes wonder about the efficacy of these data mining techniques.  As I'm sure you're aware, all of the topics above are/were discussed extensively online.

Just out of curiosity, has the PRC asked CPod to store and/or report sensitive messages?  I don't really care, just curious.

Profile picture
goulnik
October 06, 2008, 12:57 PM

tvan, there seems to be a high level of tolerance for topics discussed here, though one of my messages had to be removed about a year ago as it resulted in the site being blocked.  as you probably noticed, I now try to use mild language in the title of those stories...

Profile picture
tvan
October 06, 2008, 05:32 PM

goulniky, I absolutely agree with you on the general tolerance for topics.  By East Asian standards, China has become fairly typical.  

Still, given the fact that all of the above topics listed in the article are extensively discussed inside and outside China, one wonders how many servers are filled with innocuous messages; or how many sites are blocked because someone said, "I love the Communist Party, Falun Gong isn't a religion, and Milk does a body good."

Profile picture
changye
October 07, 2008, 01:09 AM

Hi tvan,

Joking aside, what matters is combination of words. For example, "changye + fool" definitely doesn't offense authorities, but "XXXXX + fool" is not so appreciated by the ruling party, haha.

Profile picture
ooka
October 08, 2008, 06:08 AM

What does 该 mean in 该公司 ? it repeats a few times in the text i just don't get how that works

Thanks!

Profile picture
henning
October 08, 2008, 06:17 AM

ooka,
here 该 simply means "that", "that one", or to put it in more fancy words: "the above mentioned".