秋天 qiūtiān

calkins
October 20, 2008, 03:03 AM posted in General Discussion














qiūtiān


  female

  male

 

秋天

 


 


Example Sentence


T 秋天的天氣十分清朗。
S 秋天的天气十分清朗。

qiūtiān de tiānqì shífēn qīnglǎng.

Autumn's weather is very clear and bright.

 

Lessons Related to 秋天 qiūtiān:

Newbie - Pumpkin Food

Newbie - A Ghost Outside

Elementary - Weather and Seasons

Elementary - Thanksgiving

Dear Amber - Cosmetic Surgery and Mooncakes

Profile picture
bazza
October 20, 2008, 10:11 PM

Cool photo.

Profile picture
helenren
October 23, 2008, 08:35 AM

RJ

It is my pleasure !If you like I can explain the other part of the pome

Profile picture
helenren
October 21, 2008, 08:14 AM

calkins,送你一首关于秋天的诗歌it is my favorite


塞 下 秋 来 风 景 异,
衡 阳 雁 去 无 留 意。
四 面 边 声 连 角 起,
千 嶂 里,
长 烟 落 日 孤 城 闭。


浊 酒 一 杯 家 万 里,
燕 然 未 勒 归 无 计,
羌 管 悠 悠 霜 满 地。
人 不 寐,
将 军 白 发 征 夫 泪。

the  poem wrote by  范仲淹 ,a chinese famous poet,song dynasity.

it vivid described a picture that a desolate autumn in border area and the hard army life of old china

异 yi

意 yi

起 qi

里 li

闭 bi


计 ji


地 di


异yi和它们是压韵的,因为韵母都是 i

Profile picture
cassielin
October 21, 2008, 11:31 AM

Profile picture
cassielin
October 21, 2008, 11:35 AM

秋天是落叶纷飞的季节!

秋天是收获的季节!

^_^

Profile picture
bababardwan
October 21, 2008, 03:34 AM

calkins,

You've outdone yourself yet again.I immediately thought it was going to represent Autumn.But what a stunning photo.I love the contrast of the vivid colours in the foreground with the haziness of the background obscuring everything beyond [including the sun perhaps by the looks of it]

Profile picture
calkins
October 21, 2008, 09:43 PM

Thanks everyone for your comments and contributions!  This group is about 2 of my favorite things....photography and Chinese.

helenren, thank you for this Autumn poem from 范仲淹.  I don't know many of these words, can anyone translate it?  Thanks.

Profile picture
helenren
October 22, 2008, 06:34 AM

calkins

Old chinese poem is complex and not easily understood even by chinese natives ,especially this one.

It hard to useing my poor poor English to translate it .I just have a try .Anyone see this can just grin :)

Profile picture
helenren
October 22, 2008, 07:26 AM

for starters,I'd like to say that I do not  translate but  explain

塞 下 (border area)/秋 / 来(coming)/ 风 景(view landscape )异(different),autumn alaways beautiful but not in border area.the view there changed when autumn coming .

 
衡 阳 (an old name of a city in border area)/雁 (a kind of bird,looks like dark gooses,can fly to migrate) /去(fly away) /无 留 (stay)意。even the bird fly away ,without a little missing ,or no feel of lingering.


四 面(on all sides)/ 边 声(song)/ 连 角(a kind of old horn) 起(声音渐渐吹响), the quiet and isolate city have surround with the enemy who was sing the songs to celebrate the victory . I think noting can be more desperate than this.


千 嶂 (mountain)里,see the view from  the endless and overlapping mountains.


长 烟(long smoke)/ 落 日(Sunset )/ 孤 (Isolate)城(city) 闭( closed)。 citys in old china all have gates,when the night of a day or something dangerous happened ,the gatewatcher would closed the gate.but here,the poet wanted to picture the empty and defeated city and how desolate the autumn here.

the poetic imagery is very beatiful .

 

 

 

 

 

 

 

Profile picture
RJ
October 22, 2008, 09:23 AM

Thanks Brent and Helen,

 

Helen your explanation is very nice. Better than a translation. Thank you for the poem.

Profile picture
lunetta
October 21, 2008, 05:38 PM

Wow, Calkins!  I haven't had much time the last couple of months for poking about in the conversations and just now realized what I'm missing out on. Thanks for putting up this group! Except you know, now I have to work my way back through all the posts which I totally don't have time for. ;-)