天气很奇怪

bababardwan
August 24, 2009, 08:52 AM posted in General Discussion

今天在这里【布里斯班,澳大利亚】天气很奇怪。虽然还是冬天今天很热的。布里斯班达到了三十一点八 摄氏温度,和Amberley【从这里大概四十四公里】达到三十五点八摄氏温度。反之一天在六月的时候在布里斯班温度是五点五摄氏温度,很冷为这里。

Profile picture
bodawei
August 24, 2009, 09:25 AM

@barbs

Thanks for the weather report - it's Winter there right?  If you are confused, think of the rest of the world.  Yesterday I was trying to explain Sydney's (Winter) temperature range 18 - 28 or 29 to an American - there was a kind of blank look.  We found a place in America (Oregan) that had a similar (Summer) temperature range, but of course it just rains every day there.  No, in Sydney the skies are blue in Winter and the temperature is like your Summer.  Another blank look.  And we spend Christmas Day at the beach.     :-)

Profile picture
cassielin
January 10, 2010, 05:27 AM

最近福州的温度挺低的,很冷,每天都穿的厚厚的出门。我们南方人很少能够看到下雪,如果能够下雪,我也会很激动,不过那样应该会很冷!

Profile picture
helenshen_counselor
August 25, 2009, 03:42 AM

@bababardwan, 上海今天的最高温度是33℃, 就是传说中的秋老虎,也就是秋天开始时很热的一段时间。很庆幸的是,上海四季分明。

说到天气,我突然想起上学的时候,一年冬天下雪,广州来的同学们疯狂地在雪地上打滚,嬉闹,因为他们从来没有见过雪。我记得第一次我经历台风的时候,也激动地睡不着觉,怕房子会倒掉。

@bodawei, 很难想象Christmas 在海滩过的情景!!

Profile picture
cassielin

哈哈,shenyajin这张照片确实很有创意!

Profile picture
bababardwan
August 25, 2009, 04:43 AM

shenyajin,

谢谢你的评论和照片.

“嬉闹,因为他们从来没有见过雪”

。。哈哈,我明白。

你照片提醒我一年的时候我做为我的女儿一个红和白游泳衣..圣诞老人一样。

其实,昨天达到三十五点四摄氏温度,一个新八月摄氏温度记录

Profile picture
bodawei
August 25, 2009, 07:39 AM

@shenyajin

哈哈,你的照片很可笑。 我觉得圣诞老人很瘦,对吧?。。

我想戴蒙德(ni2 er3 dai4 meng2 de2) 的歌曲叫热的八月夜‘ 。。 。  There is no doubt a better way of expressing this song .. Shenyajin, can you help? 

Profile picture
helenshen_counselor
August 25, 2009, 10:07 AM

@bodawei, I edited your messy-code-comment, did I make it right? 啊!这首歌的英文名字是什么啊?

Profile picture
bababardwan
August 24, 2009, 09:56 AM

bodawei,

对,你知道还是冬天在这里。虽然听中医说喝热水很健康,今天我喝冰水。说到奇怪的天气,一天我在塔斯曼尼亚的时候我看看了白雪当夏天。

Profile picture
8thstore
January 09, 2010, 02:10 PM

呵呵,我生活在中国云南昆明,现在是冬季但是这里还是很暖和,每天的最高温度都在二十三摄氏度左右,早晚的温差有些大,早上可能就是八摄氏度到十摄氏度。

Profile picture
bababardwan

在云南夏天天气怎么样?有的时候一点冷吗?

Profile picture
bodawei

在云南昆明和在悉尼四季天气一样差不多。

Profile picture
bababardwan
January 09, 2010, 02:22 PM

在云南夏天天气怎么样?有的时候一点冷吗?

Profile picture
bodawei
January 10, 2010, 04:36 AM

在云南昆明和在悉尼四季天气一样差不多。

Profile picture
cassielin
January 10, 2010, 05:25 AM

哈哈,shenyajin这张照片确实很有创意!

Profile picture
bodawei
August 25, 2009, 03:01 PM

 @Shenyajin

Ah.. no, not really, but thanks anyway. Maybe I didn't get all the characters down in the first place.  I am trying to write a transliteration of Neil Diamond - it seems that I got the pin yin down but left out the given name <!-- /* Font Definitions */ @font-face {font-family:SimSun; panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1; mso-font-alt:宋体; mso-font-charset:134; mso-generic-font-family:auto; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:3 135135232 16 0 262145 0;} @font-face {font-family:"Cambria Math"; panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4; mso-font-charset:1; mso-generic-font-family:roman; mso-font-format:other; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:0 0 0 0 0 0;} @font-face {font-family:Calibri; panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4; mso-font-charset:0; mso-generic-font-family:swiss; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:-1610611985 1073750139 0 0 159 0;} @font-face {font-family:"\@SimSun"; panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1; mso-font-charset:134; mso-generic-font-family:auto; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:3 135135232 16 0 262145 0;} /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {mso-style-unhide:no; mso-style-qformat:yes; mso-style-parent:""; margin-top:0cm; margin-right:0cm; margin-bottom:10.0pt; margin-left:0cm; line-height:115%; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:"Calibri","sans-serif"; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-fareast-font-family:SimSun; mso-fareast-theme-font:minor-fareast; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin; mso-bidi-font-family:"Times New Roman"; mso-bidi-theme-font:minor-bidi;} .MsoChpDefault {mso-style-type:export-only; mso-default-props:yes; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-fareast-font-family:SimSun; mso-fareast-theme-font:minor-fareast; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin; mso-bidi-font-family:"Times New Roman"; mso-bidi-theme-font:minor-bidi;} .MsoPapDefault {mso-style-type:export-only; margin-bottom:10.0pt; line-height:115%;} @page Section1 {size:612.0pt 792.0pt; margin:72.0pt 72.0pt 72.0pt 72.0pt; mso-header-margin:36.0pt; mso-footer-margin:36.0pt; mso-paper-source:0;} div.Section1 {page:Section1;} --> 尔.  

I was wondering if you could translate 'Hot August Night', a famous Neil Diamond song; I was just having a bash with: '热的八月夜‘.  This is a reference to Baba's story about hot August nights in Australia.