What I learned today...

henning
September 09, 2007, 11:50 PM posted in General Discussion

Picking up on last year's series, I will once again bother you with some of the vocab that impaced me during the day:

脊柱  jǐ zhù
spine

摇篮歌 yáolángē
lullaby

Profile picture
man2toe
September 10, 2007, 02:49 AM

你今天學到了什麼搖籃歌呢?

Profile picture
henning
October 07, 2007, 11:01 AM

Hope Taifun "Krosa" does not affect your vacation too much. Be warned: those 10块 umbrellas are not capable of surviving even smaller winds, let alone a full blown Taifeng...

Profile picture
man2toe
September 10, 2007, 04:16 AM

沒學到新的中文搖籃歌嘛?

Profile picture
goulnik
September 10, 2007, 04:34 AM

continuous singing may be what led grand-parents of that woman to stick 26 缝衣针 (féngyīzhēn) sewing pins in her when she was a little girl :-( uh, 开玩笑 (just joking)

Profile picture
henning
October 04, 2007, 09:51 AM

海胆 That is what I had for lunch today. http://labs.chinesepod.com/?q=node%2F4&search=%E6%B5%B7%E8%83%86

Profile picture
goulnik
October 06, 2007, 03:38 PM

麻辣烫 (málàtàng)is what I had last night in a tiny little joint not far from my hotel. I didn't know what that was at first, just picked up a bunch of skewers that found their way into a broth, with several sauces added. While eating I heard other people talk and then asked the kid preparing it if what I just had was malatang and yes it was - that's got him beaming too!

Profile picture
goulnik
October 06, 2007, 03:42 PM

and BTW, 对不起,我不会说英语 or the less polite 算了,我不会说英语 do work wonders! Depending on the circumstances and how much harrassment or smiles I get, I must have been using both a dozen times today! It's a little frustrating at times, like at the hotel when trying to explain that my computer is uh, rebooting so the guy has to wait before I can check the network cable...

Profile picture
rich
October 06, 2007, 05:08 PM

Seaurchin 海胆 is literly sea-guts? Interesting... What about sea-cucumber? How is that said in Chinese anyway? I actually don't mind it in one of my favorit dishes, 八珍豆腐

Profile picture
azerdocmom
October 06, 2007, 07:04 PM

"... skewers that found their way into a broth, with several sauces added." Mmmm, that sounds yummy.

Profile picture
henning
September 10, 2007, 03:06 AM

我才自己唱了歌,给孩子们 唱了德国摇篮歌 。 然后我的小儿子继续唱了, 终于把我们都哄睡觉。

Profile picture
man2toe
October 06, 2007, 11:19 PM

麻辣燙 or 麻辣湯?

Profile picture
goulnik
October 07, 2007, 12:24 AM

oops, thx Man2Toe, it is 麻辣汤 (tāng), a basic version of 火锅 (huǒguō) shabu-shabu / hotpot

Profile picture
Kyle
October 07, 2007, 01:12 AM

麻辣烫 is great. There are 3 what-seem-to-be traveling 麻辣烫 joints that line up outside of the supermarket around 5 every night. Really good stuff. goulniky, you're right about the 我不会说英语 bit. It works everytime. =)

Profile picture
goulnik
October 07, 2007, 02:37 AM

Actually, I did see it written 麻辣烫 on a signboard outside the hotel this morning, so I guess spellings work. BTW, still quite a few 石库门 (shí kù mén) and 弄堂 (lòngtáng) left in this neighborhood just south of 延安东路 with lots of little eating places and music shops, though who knows for how long

Profile picture
henning
October 07, 2007, 08:09 AM

Yv, I see you arrived the moment I returned back to Good Old Europe... Have Fun!

Profile picture
goulnik
October 07, 2007, 10:52 AM

thanks henning. I checked this malatang business, and it is 麻辣烫 (tàng) indeed, not 汤 (tāng), yet it is soup

Profile picture
goulnik
October 07, 2007, 10:56 AM

AuntySue, while this is the same 麻 as hemp,it's also the 麻 in 芝麻 (zhīma) sesame,麻婆豆腐 (mápó dòufu),or even 麻烦(máfan)! not sure what the derivation is

Profile picture
goulnik
October 07, 2007, 11:00 AM

as to 臭豆腐 (chòudòufu) I does taste pretty much as it smells, a little more subtle maybe? Question is, is it harder for 西方人 to tolerate than is French camembert, definitely 臭奶酪 (chòunǎilào) to every one else?

Profile picture
AuntySue
October 06, 2007, 08:38 PM

麻辣烫 ... let's look them up... oh, I see, it's hot spicy hemp. Did you get stoned?