Lesson Comments

Profile picture
On October 20 at 5:50 AM by 598735503

The best translation for 不做亏心事不怕鬼敲门, in my opinion, is "A quiet conscience sleeps in thunder" Read more

Profile picture
On October 20 at 4:36 AM by Fiona@ChinesePod

我也是~~~ Read more

Profile picture
On October 20 at 4:31 AM by Fiona@ChinesePod

Welcome back 欢迎 Read more

Profile picture
On October 20 at 4:26 AM by Fiona@ChinesePod

 魔法風雲會 (the magical gathering) in TW and 万智牌 (million smarts card game) in CN :)  Read more

Profile picture
Posted on: Fairy Tale
On October 20 at 3:03 AM by EarthClasher

None of the dialog files can be downloaded... Read more

Profile picture
On October 19 at 8:59 PM by jasonworthington117

I definitely know that difference between不 and 沒, but there are still times when either of them might be used as opposed to the other one, but I yet I... Read more

Profile picture
On October 19 at 2:56 PM by jayintaiwan

龍與地下城......oh I definitely got that reference. So is it safe to assume 聚會著的魔法 could mean Magic the Gathering?  Read more

Profile picture
Posted on: 游大观园
On October 19 at 2:28 PM by 598735503

is 12:57 朱钗? Read more

Profile picture
On October 19 at 5:22 AM by anonymous997032

谢谢,你们回答我的问题 Read more

Profile picture
On October 19 at 5:22 AM by anonymous997032

??? Read more