Lesson Comments

Profile picture
On March 23 at 7:28 AM by BettyZheng

So glad it's helpful to you. If you have any question about the content or Chinese, feel free to leave it down here. We'll reply to you as soon as pos... Read more

Profile picture
On March 23 at 7:27 AM by BettyZheng

1-1 “认识” 是指你知道一个人,但是 “相见” 和 “相遇” 指的是面对面见到一个人,相遇特别是指因为​​巧合(coincidence)而见到一个人。例如:下次相见就是你结婚的时候了。在这句话里,可以看出,已经确定什么时候会见到了,所以不能用 “相遇”。 1-2 结交的意思是 “跟一个人往来,... Read more

Profile picture
On March 23 at 7:02 AM by BettyZheng

Thanks for your feedback. But unfortunately, the grammar tab doesn't work now. Read more

Profile picture
On March 23 at 7:00 AM by BettyZheng

I would say, it depends on the relationship and the context of the conversation. For example, A:你在写什么?What are you writing? B:走开啦...Go away... I would... Read more

Profile picture
On March 23 at 6:55 AM by BettyZheng

带走 has two meanings: (1) to take away 我不要内用,我要带走。I don't eat in. I take away. (2) to take sth./sb. away = 拿走 饼干,我带走了。I am taking cookies away. 饼干,我拿走了... Read more

Profile picture
On March 23 at 6:51 AM by BettyZheng

It's a common word everywhere. 外卖 has two meanings and its usage is not like "to take out". (1) the service of taking out 这家餐厅只 有 外卖 这家餐厅只 能 外带 (2... Read more

Profile picture
On March 23 at 2:25 AM by edschoepke26

In the S. Calif. restaurants I hear the phrase "外卖“ to refer to take out. Is this a regional phrase or is this used among Chinese-Americans only?... Read more

Profile picture
On March 22 at 8:38 PM by 258140922

I think a grammar tab (there used to be one) would have also helped. Also, you could have used some of the temperature dialogue to explain the de... Read more

Profile picture
On March 22 at 11:12 AM by viet144

你好大家! 我有几个问题 1。《相见》和《相遇》跟《认识》意思一样吗?还是也有《我们相见的那一天》(不是第一次见面)的意思? 《结交朋友》或者《交朋友》也有《认识》的意思吗?怎么用? 《相处》《和朋友相处得非常好》就是《和朋友关系很好》。可不可以说《人和人怎么... Read more

Profile picture
On March 22 at 7:57 AM by ly2704tk44

It's absolutely great. This is my first time here and I could remember the words so quickly. Thank you very much for your enthusiasm! Read more