Lesson Comments
everything is great but the explanation of "缺心眼" is not correct. 缺心眼: 指一个人缺乏正常的心机, 做事做人迟钝、老实,褒贬不一,带点纯真。近义词有单纯、无心机、没心眼。 Read more
Thanks for this lesson, you have explained it very well! Read more
It's fascinating how complex a simple term as vegetarianism can be in Chinese, and how many differences exist to our western definitions of it. This v... Read more
While I think this is a nice lesson I also believe that it wasn't very clear when to use which expression, meaning that the context wasn't very clear.... Read more
Can we just start directly with 请问 or shouldn't we first say "excuse me" or "hello". I mean, like 您好/抱歉,+ 请问 ? Read more
At 1:50 shouldn't the translation be "I went to sleep as soon as I got home", instead of " fell asleep"? Or is that the same in Chinese? I see in the... Read more
It is a very useful lesson! Thank you! Read more
I think the conversation is interesting but somehow a bit difficult for me. Many new vocabularies in this lesson Read more
haha, this is a very interesting lesson! Read more
you can also say "特别好" means "particularly good" while "特别不好" means "particularly bad" Read more