Lesson Comments

Profile picture
On August 20 at 8:36 PM by yingyue

I think the sentence "无论你问我多少次" should be "无论你向我求婚多少次"  (no matter how many times you ask me) Read more

Profile picture
Posted on: Salaries and Income
On August 20 at 7:56 PM by yingyue

you can also say "红利" to refer to bonus.   anyway, thanks for this interesting lesson! Read more

Profile picture
Posted on: Grumpy Bus Driver
On August 20 at 7:33 PM by yingyue

it seems like every sentence can be a rhetorical question sentence, Can you make a lesson about the rhetorical question? thanks a lot! Read more

Profile picture
Posted on: Words with 可(ke)
On August 20 at 6:55 PM by yingyue

Thanks for this lesson, there are more words that are related to the "可" : 可悲         sad  可不是      exact... Read more

Profile picture
On August 20 at 6:30 PM by yingyue

Thanks for this great lesson and how to translate the word "user-friendly?"  Read more

Profile picture
On August 20 at 5:05 PM by yingyue

Thanks for this amazing lesson again! what's the difference between "必须"  and "绝对?"  Read more

Profile picture
Posted on: Grumpy Bus Driver
On August 20 at 4:58 PM by arnoldlcl

Something like 怎么了?(What's the matter/What's up?) might work in this situation. Read more

Profile picture
On August 20 at 2:36 PM by PeonyM

They are very similar, both suitable for formal written language. "入境” is used at the customs.  Read more

Profile picture
On August 20 at 2:31 PM by PeonyM

“醉书“就是”饮酒醉时写下的作品“,“醉”是形容词,喝醉、醉酒的意思;而“书”就可能是名词,也可能是动词了,既可以理解为“书写”、“写下”,又可以理解为名词... Read more

Profile picture
On August 20 at 2:25 PM by PeonyM

Hi, dui zhang is a matching of both sound and sense in two lines or sentences. It's the normal practice for poems to have dui zhang.  &ldquo... Read more