Lesson Comments
thanks for this interesting lesson, there is also another word " 登门拜访” (go to visit someone at his home) Read more
generally, “鸡” means something bad in Chinese, sometimes it refers to prostitute Read more
“乐观派”: Optimist. you can also say "乐天派" Read more
I like joy's enjoyable character lessons so much, it's always so fun and so interesting to watch her explanations for each character. Read more
Is there any difference between 老看見 and 總是看見? Read more
I feel “终于” is more formal than "总算”。 in other words “总算” is more used in spoken Chinese. Read more