Lesson Comments
顾客至上,can I understand it as 客户是上帝? Read more
为什么是 “拉手刹” 而不是 “松开手刹”? Read more
Great lesson as always. I am just wondering about one thing. Is there a difference between zuo hao le (做好了) and zuo wan le (做完了)? Read more
what is the meaning of "脸色” is that mean the color of your face? and does it have something connect with the idiom"察言观色” "就&... Read more
How do you reply politely that you do not want it? 你要喝茶吗? 不要, 谢谢。(is this polite?) 我不想喝茶。(is this better?) Thanks!!! Read more
There are other ways of using 让, eg: 1,请让一让(plz move some space for me) 2. 你应该让着小孩子( you should take care of the kids) Read more
Great! Can you make another lesson about " how do you say the price in Chinese?" introduce us all the measure words of the Chinese currenc... Read more
1, you forget about there is also another way to say can in Chinese " 行不行” eg:爸爸我想出去玩,行不行?(Dad, Can I go out to play with my friends? ) 2, T... Read more
老司机 literally means an old driver. "an old driver" means someone with a lot of experience, especially when it comes to dating; someone who's been... Read more
sorry, I still can not understand how to use "所谓“, they didnt give more example for it, could you please explain more about it? thanks. Read more