716852827
Now that I learn "道” means "a dish", I can only think of "道德经" as a menu!
(But sometimes I see "道" with an extra twist on the "foot" radical, sometimes not. Is there a distinction?)
Posted on: Rude Waitress Part 1/2
August 17, 2017 at 1:33 PMNow that I learn "道” means "a dish", I can only think of "道德经" as a menu!
(But sometimes I see "道" with an extra twist on the "foot" radical, sometimes not. Is there a distinction?)