User Comments - bazza

Profile picture

bazza

Posted on: Asking for a Phone Number
August 4, 2007 at 1:56 PM

If you want to say that you already knew something would that be "我已经知道了。" (wŏ yĭjīng zhīdao le) ?

Posted on: The ChinesePod Dictionary
August 3, 2007 at 10:27 PM

I've submitted "Jenny Zhu" as it wasn't in. ;)

Posted on: The ChinesePod Dictionary
August 3, 2007 at 5:19 PM

Would it be possible to link the dictionary to the pinyin sound chart audio so that every individual character has audio even if there are no sentence examples? It would be cool if it was linked to the grammar guide as well.

Posted on: The ChinesePod Dictionary
August 3, 2007 at 3:22 PM

Sorry it's probably me using it too much. ;)

Posted on: The ChinesePod Dictionary
August 3, 2007 at 2:32 PM

I've added the following tv shows: Lost, ER, 24, Alias, Scrubs, West Wing, CSI, Jonathan Creek, Most Haunted, Prison Break, Red Dwarf, Frasier, Father Ted, Smallville, Friends, Joey, Quantum Leap, Charmed, My Name Is Earl, Seinfeld, The IT Crowd, Black Books

Posted on: The ChinesePod Dictionary
August 3, 2007 at 2:14 PM

Oops, just made a mistake submitting "Red Dwarf" I put 红矮星 and should be 红矮星号, 号 meaning name of a ship.

Posted on: The ChinesePod Dictionary
August 3, 2007 at 1:37 PM

Why does the entry for Prison Break say "gaol delivery"? http://dict.chinesepod.com/search.php?search=%E8%B6%8A%E7%8B%B1&x=0&y=0 I've submitted an edit anyway.

Posted on: The ChinesePod Dictionary
August 3, 2007 at 7:15 AM

Does the pinyin need to be submitted in number format or can you use tone-marked pinyin?

Posted on: The ChinesePod Dictionary
August 3, 2007 at 5:55 AM

If we're including movie titles, I could add loads of them. :)

Posted on: The ChinesePod Dictionary
August 2, 2007 at 6:12 PM

So it is laodai, I've submitted an alternative term for it anyway: 牛脑海绵状病