User Comments - calkins

Profile picture

calkins

Posted on: At the Hair Salon
September 5, 2008 at 1:15 AM

Awesome video!  Loved the music too.  Just like an MTV video from the early 80's :)

Amber, you are 太可爱。

Posted on: Pretty Clothes
September 4, 2008 at 3:20 AM

Could you use "cute" for clothes?  

你的衣服很可爱。
nǐ de yīfu hěn kě'ài 。

Also, would someone please give some examples of when to use 漂亮 piàoliang (pretty/beautiful) vs. 美丽 měilì (beautiful)?  Or are they interchangeable?

Posted on: The My Minefield
September 4, 2008 at 12:14 AM

Hey CPod, this is awesome if you guys are starting to provide the Dialogue PDF for QW.  Thanks for listening to our requests!

Unfortunately, the link for the PDF is broken (both PDF and HTML).  I checked back on the the "Hui / Neng" QW and the PDF for that one was incomplete.

Connie, when you have time, would you please provide the dialogue?  Thank you!

Posted on: Changes on ChinesePod
September 3, 2008 at 11:48 PM

hape, I think (not positive though) that the 1127 also includes QW, DA, and MM lessons, which all have a different numbering system than the regular "levels" lessons.

Posted on: Editing a Photo
September 3, 2008 at 3:11 PM

MDBG is a great web-based translation tool.

ZDT (Zhongwen Development Tool) is a good desktop tool.  The translation functionality isn't as good as MDBG, but it has other nice features like customizable flash cards, hanzi to pinyin annotator, and a lot more.

There are many other great resources I'm sure others could provide as well.

Posted on: 输入法
September 3, 2008 at 2:49 PM

Very interesting changye, thanks for sharing that.  I agree with you - the unification system sounds as if it'd create more problems.

I have mixed feelings about the trad./simp. debate, but overall I think the current systems are fine.  Either way, learning hanzi is challenging (yet rewarding)!

Posted on: 输入法
September 3, 2008 at 1:53 PM

Tvan, I recently read an online article (can't remember where) stating that some Asian countries (Korea, Japan, Taiwan, HK, etc.) have setup conferences with China, to eventually phase out simplified characters and restore traditional. 

It stated that there had been too many miscommunications, misunderstandings, and errors in cultural studies, business writings, etc. in the past few decades since the simplified system was implemented.

I'm not sure how much water that holds, but it was an interesting read.  I did look at the article date and it was within the past few months.

I guess reverting back to traditional would create a whole other mess.

Posted on: Editing a Photo
September 2, 2008 at 4:19 AM

* 脸红 * Jenny, you're welcome! * 更加脸红 *

Posted on: Editing a Photo
September 2, 2008 at 4:09 AM

sparechange, NOOOOOOOOOOOOOOOOO, don't do it!  I miss your turtle (and wolson's gears).  I hope CPod can fix the animated gif issue, because frankly you're just not the same guy without your animated turtle :)

Posted on: Getting Nationalities Straight
September 2, 2008 at 2:52 AM

juanmaso70, if you are going to criticize or analyze American English, which is my favorite English, you need to listen to the dialog.  In defense of my native language, it is my argument to draft a check at the bank while wearing my pajamas.  ;)