User Comments - cowenparkseattle
cowenparkseattle
Posted on: Introducing Business Connections
October 22, 2014 at 3:54 PMDiscrepancy in the transcipt.
In the dialog MP3, it sounds like the male speaker says 内instead of 里. Perhaps both are correct?
| 王经理,幸会。你们公司在行业里名气非常响啊。 | |
| wáng jīnglǐ, xìnghuì. nǐmen gōngsī zài hángyè lǐ míngqì fēicháng xiǎng a. | |
|
Manager Wang, I am very pleased to meet you. Your company's fame is renowned in the industry. |
Posted on: Get "Famous"
October 16, 2014 at 6:58 PMError in the pinyin transcript. David says 著名的专家, but the "de" is missing from the pinyin.
| 你的目标不仅仅是全国知名,而且要在某个专业上成为著名的专家。 | |
| nǐ de mùbiāo bùjǐnjǐn shì quánguó zhīmíng, érqiě yào zài mǒuge zhuānyè shàng chéngwéi zhùmíng zhuānjiā. | |
| Your goal is not just to become well-known across the country, but also to become a famous expert in a particular field. | |
Posted on: It's That Time of the Month...
October 6, 2014 at 5:18 AMProblem: the audio files are missing for all four of the sentences in the
吧 (ba) - softening commands
section of the Grammar.
Posted on: Changing your Profile Picture
October 4, 2014 at 11:23 PM解释得很轻楚,谢谢!
Posted on: The New Gym on the Block
October 4, 2014 at 11:18 PMThe Expansion sentences for this lesson are REALLY hard!
Posted on: Prepare for Back to School!
September 26, 2014 at 3:14 AMThe Lesson Dialog (both PDF and text) have the title wrong. They have "Back to School" instead of "Prepare for Back to School". This leads to confusion if you use "Back to School" to Search for the lesson, because there are already other podcasts with the title "Back to School".
Posted on: Shadow Play
September 22, 2014 at 2:01 AM我同意!
Posted on: Changing your Profile Picture
September 20, 2014 at 12:02 AMThis lesson brings up something I have wondered about for a long time: 像 vs. 相 Why is is 头像 but 相册??
| 先打开你的“个人信息”,点“头像”,再选,“从手机相册选择”。 | |
| x |
Posted on: The Courses of a French Dinner
September 18, 2014 at 3:20 PMThe Key Vocabulary is missing many words that occur in the dialog. For example, the words from this sentence:
| 那我来简单介绍一下。西餐的第一道菜是头盘,就是开胃菜,常见的有沙拉,鱼子酱、鹅肝酱熏鲑鱼、焗蜗牛什么的。 | |
| nà wǒ lái jiǎndān jièshào yīxià. xīcān de dì yī dào cài shì tóupán, jiùshì kāiwèicài, chángjiàn de yǒu shālā, yúzǐjiàng、 égānjiàng xūnguīyú、 júwōniú shénmede. | |
| Then I will brief you on it. The first course is a starter, that is an appetizer. Common ones are salad, caviar, foie gras, smoked salmon, escargot, etc. |
Posted on: Introducing Business Connections
October 22, 2014 at 4:02 PMDiscrepancy in the English of the Dialog. The Engineering manager's name 罗 is given as (and pronounced as) luo2 in the pinyin, but as Liu in the English.