User Comments - feilipu
feilipu
Posted on: 白酒和黄酒
November 27, 2007 at 9:29 AMHello, since several days the audio files of this lesson aren't online, it says 0,0mb at file size and I can't download the files.
Posted on: A Jizhou Child's Warning
November 3, 2007 at 2:23 PMDoes that佳燕character speak with a Cantonese accent? I have often heard people in Southern China speak Mandarin that way.
Posted on: Buying a Custom-Built Computer
October 29, 2007 at 6:29 PMOnly at Chinesepod will you learn vocab like "Intel Core 2 Duo" processor.
Posted on: Of Beauty Pageants and Plastic Surgery
October 8, 2007 at 3:00 PM"Love the vocab too. I work in an Australian operating suite and whenerv I get the chance I ask the Chinese docs what "nephrectomy" or whatever is in Mandarin." Gives me the idea: How about some lessons with medical vocabulary? I'm at med school, maybe I have the chance to work in China some time in the future. That would be of great help. Also other people visiting or living in China should have use for such vocabulary.
Posted on: Of Beauty Pageants and Plastic Surgery
October 5, 2007 at 1:42 PMdanjo, Shenzhouxing is the name of a mobile phone company/card.
Posted on: Of Beauty Pageants and Plastic Surgery
October 4, 2007 at 2:46 AMMan2Toe, 应该可以,比基尼也可以。
Posted on: Of Beauty Pageants and Plastic Surgery
October 3, 2007 at 8:23 PMBTW, folks, while doing an *ahem* Google search, I found the perfect example of the new 人造 Chinese woman, her name is 陈瑀涵 (Chen Yuhan) and seemingly she was Miss Taiwan last year. If you take a look she clearly has a 隆胸 (unnatural breast size for a slim Chinese woman) and 割双眼皮 (her eyes look unnaturally wide open), about her nose I'm not sure. http://images.china.cn/site1000/20070817/001111016368082f51831f.jpg
Posted on: Of Beauty Pageants and Plastic Surgery
October 3, 2007 at 12:27 AMQuote Jenny "I was born with single eyelids. But as I grew older, so have the eyelids (wrinkling?). I am now double (but discretely double). The metamorphosis is not uncommon." Yeah, Asian kids mostly have a more pronounced epicanthus that recedes as they age.
Posted on: Of Beauty Pageants and Plastic Surgery
October 2, 2007 at 12:44 PMHenning, not the pieces used for blinking! Many Asians have an eyefold that covers parts of their eyes permanently, I think the technical term for it is "epicanthic fold" or "epicanthal fold". Some Asians consider that unattractive. http://waynesword.palomar.edu/images/epican1.jpg Before and after pics, now she has a 双眼皮 http://www.absurdee.com/eyelids.jpg
Posted on: 中国八大菜系
December 8, 2007 at 2:26 PMHi, I also posted this in the forum. "I think the advanced lessons should give you some normal, fluent Mandarin conversations, so you can understand ordinary conversations of Chinese people speaking at an ordinary native speaker speed and level. In most of the advanced lessons there are too many four-letter chengyus for my taste. I spend about 70 percent of the vocab learning time of each advanced lesson trying to memorize the new vocabularies on the chengyu, which I will never use in any conversation anyway. Case in point: The newest lesson on food: Of 19 new vocabularies introduced around 11 are multiple character compound words. How about introducing 30-40 two letter words of practical importance instead? Is any adult learner of Mandarin as a second language going to use expressions like "得心应手" "山珍海味" etc. in his conversations with Chinese people? E.g. I don't even know the Mandarin words for the various types of fish you can order in a Chinese restaurant, something of practical importance, like what is "silver carp" and what is "pomfret" etc. How about having such stuff in a lesson on food, instead of four letter chengyus you probably forget right after you have done the lesson."