User Comments - gregmcgrath

Profile picture

gregmcgrath

Posted on: Marketing Proposal
January 14, 2008, 09:50 PM

Sorry, I haven't checked back on this conversation. yeah, I'll send you an email sometime.

Posted on: Hawaii
January 03, 2008, 09:00 PM

Kauai in Chinese is 可愛島。 Kauai means cute in Japanese so the translation into Chinese is perfect. I grew up in Kauai for part of my childhood and my parents still have their house there in Priceville so I go back often. Have fun on your trips over there guys. 在夏威夷衝浪特別好。

Posted on: NBA在中国
November 30, 2007, 06:13 PM

Ha, thanks so much for the vocab Clay. I really appreciate it. I'm actually translating for Yi Jian Lian on Tuesday night against the LA Clippers since I live in LA! Should be fun.

Posted on: NBA在中国
November 29, 2007, 09:01 PM

Does anybody happen to know any of the basketball vocab in Chinese? i.e. shoot, rebound, free throw, foul, three-pointer, etc.? I'm guessing that for the most part, Chinese people just use the English word for a lot of them?

Posted on: Fighting over the Bill
October 19, 2007, 08:35 PM

I loved how the example in this lesson was the guy saying he was going to the restroom. I used to work for Oakley sunglasses as the Asia Sales Manager and I used to try that trick in nearly every country in Asia. Sometimes it worked and sometimes they knew what I was up to. The Oakley distributors I would visit across Asia paid for nearly everything so it was my tradition to try and pay for at least one meal during my visit with the team (I figured I would rack up miles on my credit card and get reimbursed when I got home anyways); however, sometimes they insisted on paying for everything. The Asian people are so hospitable and I always felt that they truly wanted me to experience a great time and eat lots of good food while in their country! I think when they see me fluent in Chinese and knowing that I am sincerely interested in them and their culture/language, etc. they were even more desirous to make sure I was happy. I remain good friends with all of them to this day. I'm going to Hong Kong and China in December! Can't wait!

Posted on: 反烟第一人
October 16, 2007, 11:13 PM

yes, the xiu4 is translated from the english word "show"

Posted on: Marketing Proposal
October 16, 2007, 09:53 PM

I would love to connect with some of you on Skype to study Chinese together. I have been studying for 10 years and am basically fluent but there's always more to learn as you all know! I am in Orange County/Laguna Beach, California, USA and my skype name is greg_rio2.

Posted on: Marketing Proposal
October 16, 2007, 09:46 PM

Above someone wrote shuo1 fu2 li4 for persuasiveness; the first character is actually pronounced shui4 in this case.