User Comments - jie2fu1

Profile picture

jie2fu1

Posted on: 丈夫拒绝签字手术
January 9, 2008 at 4:39 AM

Hey Cpod! wo you yi ge jianyi. Could you please use pinyin in the descriptions of the advanced lessons? I don't think it is fair to force people to read characters! bu gongping! Certainly not when we have such an efficient and wonderful phonetic system such as pinyin at our disposal... So bring on the pinyin I say... It's annoying to have to cut and copy the text into adsotrans or whatever. I have a personal gripe with teachers/authors who force characters on their students/readers. I can read some characters, but on the whole I depend on pinyin and I've made very good progress with my speaking and listening. I wholeheartedly disagree with the belief that you will never learn to speak Chinese, or never really understand Chinese, until you can read characters. Sorry, but I don't have time for it! Surely pinyin will attract more people, and help us intermediate podies to bridge the gap. Hardcore character readers can avert their eyes.

Posted on: Feng Shui and Surgical Masks
December 14, 2007 at 8:50 AM

Hey Robert, English teaching in China doesn't suck. You suck for signing a bad contract! (haha.. sorry... maybe being a little harsh there). Actually, there are lots of good jobs out there for people who have qualifications and experience. And tons of private work for people who are motivated and have connections. Hey Amber, do you ever get busted on your referral to Taiwan and China as separate places? I noticed you've done that a few times. Like you, I lived in Taiwan for quite a while and now I'm in mainland China. I always struggle with the question, 'how long have you lived in China?' I've found it's always good to qualify any China/Taiwan contrast with 'mainland China', or just don't make the distinction at all. Maybe I'm paranoid, but I've noticed some people are pretty sensitive about the wording :-)

Posted on: Future Plans
September 21, 2007 at 4:31 PM

Hey semajmil7, no problem. Basically haishi is used when asking a question and huozhe is used when making a statement or connecting things. So, for example: I'm going to move to either Hong Kong huozhe Shanghai. huozhe, I like reading newspapers huozhe novels. But, Which is better, Hong Kong hai shi Shanghai? The Times haishi Jane Austen?

Posted on: Future Plans
September 21, 2007 at 7:10 AM

Hey semajmil7 -- generally speaking, da suan is used more informally and most often as a verb. Ji hua is a bit more formal and specific and is most often used as a noun. So, ni you shenme dasuan? is like, do you have any plans? (generally speaking) and ni you shenme jihua? is like, do you a plan? (like a specific formal plan). Hope that helps!

Posted on: Shopping
September 21, 2007 at 5:02 AM

I kind of forgot about that remix I posted last year -- looks like it's still there! But I don't think anybody could download the file because it was too big :( Sorry about that... well, I was bored again so if anybody is still interested, I shrunk it down so now so it should work. Geez... this is pretty far back in the in cpod archives here... http://www.mediamax.com/jeffreymather/Hosted

Posted on: Yang Jie's Diary: Everyone Is Dating
September 18, 2007 at 5:52 PM

In my experience teaching at a uni in Taiwan, Chinese university students didn't always study as much I expected. Some might look like shu dai zi, but I found that many of the students worked so hard at Senior High School, that by the time they got to uni they were completely burned out. The attitude was very much that once they got to university they could afford to relax, whereas in western countries it seems the other way around. I think that's an interesting difference. I could be wrong, but that was just my limited view of things. The thing that I found weird was that students they didn't drink at all... no pubs on campus?!! The university I'm at in the UK has 5 pubs on campus and students get a discount on pints.

Posted on: Calisthenics
September 11, 2007 at 4:33 PM

Thanks for the great lesson. As a matter of fact, I've been doing a lot of this stuff lately, so this is a timely lesson for me. For anybody who is interested in being 'hardcore', check out this routine: http://www.beginnertriathlete.com/cms/article-detail.asp?articleid=486 I highly recommend these (you dont' need to be a triathlete)! Don't worry I won't ask you to translate these exercises... :) OK, just one.. how do you say 'crunch' in Chinese?

Posted on: Baby Care
July 10, 2007 at 8:49 PM

Hey CP, I'm sooo behind on my Chinese... Anyways, I'm getting caught up on the CP lessons, or trying... I just wanted to remark that at the end when John spoke in English first that gave me a chance to press pause and test myself. I really find that's useful. I hope you guys can continue to do that. Thanks.

Posted on: When the Taxi Takes the Long Way
May 13, 2007 at 8:52 PM

Excellent lesson -- pitched at a good level. And great acting!! I really felt sorry for that taxi driver! (I believed him) There's a lot in there for me to study. I think I say 'ru2 guo3' too much.

Posted on: When the Taxi Takes the Long Way
May 13, 2007 at 5:52 PM

Hening and Trevelyan, thanks! That's waaaay better than the way I was doing it before. I love the secret traditional page.