User Comments - mnixon
mnixon
Posted on: I'm not hungry
September 4, 2009 at 1:55 PMCan anyone comment on the role of why we use "le" with the affirmative, but not the negative in the following context. Thanks.
AY.
I'm hungry: 我饿了。wǒ è le.
I'm not hungry: 我不饿。
|
wǒ bù è. |
Posted on: New Year
September 4, 2009 at 1:42 PMThis is the same 过 "guò" that expresses "completed action", right? And yet in this example, it refers to how one "will pass / will spend" the New Year. Is there a way to interpret whether one is referring to past New Years or those in the future?
谢谢。
AY
Posted on: Hotel, Motel, Holiday Inn
September 1, 2009 at 7:34 AMIs there any difference between:
1) 您稍等。nín shāoděng... and
2) 等 一下 děng yīxià.
Thanks.
AY
Posted on: Lying in Chinese
September 1, 2009 at 6:36 AM|
I know that the following sentence is in the context of "昨天"...but as a Newbie/Elementary, intuitively, I feel the need to add "le" to the following sentence. Would this be incorrect? Example: 我一直在家了,没离开了。Wǒ yīzhí zàijiā le, méi líkāi le. |
|
Posted on: What's Your Job?
August 20, 2009 at 6:17 AMHow would one say, "I am a pre-school (nursery school) student." Though honestly, my three year old would have difficulty saying that in English or Spanish anyhow.
AY
Posted on: Someone needs a shower
August 11, 2009 at 2:30 PMI understand that 洗澡 implies to take a shower / bath. But following up on an earlier comment, does anyone use 淋浴 línyù to specify taking a shower? I heard a friend of mine use this just last week. He is from Southern China...so maybe it is a regional thing.
AY
Posted on: Do You Want a Map?
August 8, 2009 at 2:23 PMWould it be correct to say subway map, " 地图的地铁" dìtú de dìtiě?
AY
Posted on: Are You Busy?
August 8, 2009 at 1:25 AMI understand that 我现在有事儿 means that one is busy. But is it also possible to say, 我现在忙. Don't they both mean the same thing...more or less?
Thanks.
AY
| 。 | |
Posted on: Fruit Salad
September 21, 2009 at 12:09 PMWhat is the difference between 色拉 sèlā and 沙拉shālā?
AY