User Comments - nuevacarpeta
nuevacarpeta
Posted on: Lili and Zhang Liang 15: Uncomfortable Encounter in a Bar
May 15, 2008 at 5:08 PMWow, the FIX is scary....
Posted on: A Business Dinner with a Supplier
May 13, 2008 at 9:27 PMIn the sentence 王总,你好,久仰大名,很高兴能认识你。wouldn't the formal nin2 be more appropriate?
Posted on: A Business Dinner with a Supplier
May 13, 2008 at 9:06 PMIs "Peter"(the speaker) really Canadian/waiguoren? His Chinese seems too fluent. Now, about the greetings in this dialog - are they common? They sound really old-fashioned.
Posted on: Lili and Zhang Liang 12: The Breakup
May 13, 2008 at 8:58 PMIn 一看他的样子就知道他心虚了. the 就 seems to be used for emphasis, kinda. Are there cases where it is obligatory, has a grammatical function?
Posted on: Olympic Medals
May 10, 2008 at 8:35 AMAnother question: The annotation for 100m race is "yibai yishi mi" - why yi1shi2 ?
Posted on: Olympic Medals
May 10, 2008 at 8:25 AMI was a bit taken aback by the translation of the following sentence in the Expansion section: 在这一届运动会上,我们队实现了零的突破。 Shouldn't it be "achieve no (=zero) breakthrough" instead of "a breakthrough" or what am I missing here?
Posted on: Pearl Tea
May 15, 2008 at 10:07 PMIs it possible to prepare this tea at home, using a kind of ready-made mixture? Does anyone know of a place to enjoy this beverage in Germany? (I'm sure the culturally diverse cities like Munich or Berlin must have bubble tea shops.) If you're worried about the high calorie content, why not consider cutting that Starbucks coffee gulped down before rushing to work? ;-) "If you drink one Pearl Milk a day for 14 days, you can put on 1kg in body weight." The thing is, you drink that on top of your usual meals. It's pretty obvious that you gain weight if you increase your daily calorie intake, regardless of what you actually eat. Five additional bananas might yield the same result (and you definitely get rid of diarrhea ;-) ). But I agree, consuming high-sugar/calorie food is probably not particularly healthy. (I think if drank more than a glass of soda* a day, it would give me a heart attack, especially what with the caffeine.) *which I don't drink anyway, I stick with the hot water of my childhood ;-) Ok, I'll quit the pointless rambling alright. Have no intentions of wasting your valuable time. But before that, a few questions: 1. 好啊 appears in the dialogue. When would 啊 be used, and when "呀"? Does it depend on the preceding sound? 2. "绿茶真好喝。" I knew the 是 was superfluous with 很, and judging from this sentence, this seems to be the case with 真 as well. Are there other adverbs etc. that render the 是 obsolete? Are there exceptions? Would a 是 be necessary with the adjective + 死+了? (And is the 了 obligatory?) 3.Windows Vista provides several modes for typing Hanzi. Among these are QuanPin, ShuangPin, ZhengMa. What does that mean, and what are the differences? (My computer literacy does not exceed an elementary level. If my grandchild hadn't coerced me to buy a PC, I would spend my time knitting jumpers instead of learning Mandarin.) I hope I'm not being too nosy.