User Comments - shanghaichanges
shanghaichanges
Posted on: To train: 训练 (xùnliàn) or 培训 (péixùn)
October 31, 2014 at 6:57 AMFor long term users long like me, now that John, Ken and Connie have moved on, it would be weird to have pod casts without Jenny. I think all Chinesepoddies who have been using this service for the past several years would agree.
Posted on: To train: 训练 (xùnliàn) or 培训 (péixùn)
October 29, 2014 at 2:59 AMThank you David!
Posted on: To train: 训练 (xùnliàn) or 培训 (péixùn)
October 28, 2014 at 3:32 AMSorry for reposting, I didn't get a response from the other episode, if there's an episiode that explains this, please let me know:
Hi there Chinesepod,
I have a question about the word 向。 The way I understand it, it is 'facing towards' something but it isn't an action, which is a bit confusing and at the same time, what purpose does it serve in normal sentences? How is it applied?
Also when I also looked into it deeper I found 朝 (cháo) and 往 (wǎng) which made it even more confusing.
Can you help shed some light on this?
Shanghaichanges
Posted on: Using "avoid": 省得 (shěngdé) vs 以免 (yǐmiǎn)
October 22, 2014 at 9:35 AMHi there Chinesepod,
I have a question about the word 向。 The way I understand it, it is 'facing towards' something but it isn't an action, which is a bit confusing and at the same time, what purpose does it serve in normal sentences? How is it applied?
Also when I also looked into it deeper I found 朝 (cháo) and 往 (wǎng) which made it even more confusing.
Can you help shed some light on this?
Shanghaichanges
Posted on: To carry out: 推行 (tuīxíng) vs 实施 (shíshī)
October 6, 2014 at 8:54 AMPromoting the company is my responsiblity, but creating promotional activitie is hard. However We must find a way to implement this idea.
推广公司的活动是我的负责, 但是有很多实践活动很难实施,不过我们一定找到方法可推行我们的注意。
Posted on: Buying Car Insurance
September 26, 2014 at 6:13 AMI'm planning to buy a car at the end of this year. I have a feeling it won't be straight forward.
我有打算年底去买车。我有感觉没呢么简单。
Posted on: To Regret: 后悔 (hòuhuǐ) vs 遗憾 (yíhàn)
September 15, 2014 at 8:52 AMIt was regret that the steak was not well done, but I did not regret seeing my friend get food poisoning.
我遗憾这个牛排没有熟的好,但是我不后悔看我的朋友有食物中毒。
I want to say it in this way. It was regret that my friend got food poisioning but it was I who was behind it all. Muwahahahaha! (raise pinky to lower lips)
Does the meaning work like that?
Posted on: Where Are We Going, Dad?
September 2, 2014 at 4:37 AMI don't think you should treat a daughter or son differently. The most important thing is to make sure they grow up to be a independent, virtuous and contribute positively to society.
我觉得教育孩子的方式,女儿或者儿子应该不要分别. 最重要教育的方式应该确保她们长大可以自主,道德和积极为社会做贡献。
Posted on: Schedule Adjustments
August 25, 2014 at 11:04 AMThank you Chinesepod. I had a health check recently and found out I had "fatty liver". Better stop eating so much junk food... 谢谢Chinesepod! 我最近也做常规体检然后发现我有肥肝。好一点不要吃这么多垃圾餐。。。
Posted on: Do I Need To Learn Chinese Characters?
October 31, 2014 at 7:43 AMCould we have a lesson on what to say to a Chinese wife when she says the dreaded question "what do you think?".
Also how do you say "It's just my personal opinion, you don't have to take it so seriously" in a soft non-offensive way?