User Comments - tommy2tone

Profile picture

tommy2tone

Posted on: Buying a House
May 30, 2009 at 2:38 AM

我的老师告诉我在大陆结婚没有房子有一点奇怪。租房结婚还没有被普遍接受。所以年轻人一定要买房。而且现在的年轻人都是一个孩子所以为了孩子结婚爸爸妈妈甚至爷爷奶奶都会拿出钱买房。所以房子总是卖得掉,价钱越来越贵。这叫刚需。

Posted on: Buying a House
May 29, 2009 at 9:46 AM

I have heard that the home ownership rate is higher in China than in the US or Europe. The Economist quoted as high as 80% sounds high. I believe the US is in the mid to upper 60's, above the historical average driven by the home buying spree over the first part of this decade. 

Long term, I suspect owning a home in China will be a good investment.  But near term, there may be some risk.  There seems to be many people i work with in Shanghai who own more than one home, hoping to rent out ones they do not live in.  I rent, and find rents are flat to falling.  The place i live in has doubled in purchase price in 3 yrs.  Something has got to give, either rents need to go up or home prices have to fall. 

Posted on: Would You Like a Drink?
May 28, 2009 at 2:06 AM

in my experience it is a way of getting to know people and building relationships.  Besides, why would one not want to drink orange juice with her?

Posted on: Hot and Cool 热, 烫 , 凉 , 冷
May 16, 2009 at 2:10 AM

Tudigong

nong re 弄热 is similar in meaning.  Jia re 加热 ususally means to heat up where as 弄热 means to make it hot, the methods can be many ways.  For example 弄热你的手 warming hands by rubbing together or sticking them in your pockets or other ways.

Posted on: City: Mumbai
May 11, 2009 at 9:26 AM

在上海最好的正宗印度菜在哪里?推荐可以吗?

Posted on: Funny Business
May 9, 2009 at 4:04 AM

在中国怎么说 funny business?  你们可以说猴子生意吗?

Posted on: Pain and Suffering 伤心, 难受,郁闷 ,不爽,难过
May 9, 2009 at 2:53 AM

Jenny, since 开心 is happy can you say 关心 to describe sadness?

Posted on: Lao Wang's Office 10: Lao Wang Plans to Sue
April 17, 2009 at 1:48 AM

他们应该面议分手协议.

Posted on: Hungry Traveler: Halal
April 11, 2009 at 2:50 AM

我的老师的回民朋友告诉她,她常常去静安寺附近的“洪长兴”吃饭。可能这个周末尝尝。

Posted on: Picking Up 拿
April 11, 2009 at 2:11 AM

babardwan,

你说什么?“zhong4xiong2" 是什么?我不明白!