User Comments - tvan
tvan
Posted on: Last and Next
October 21, 2008 at 4:16 AMThanks Pete. I can see lots of room for that type of joke, and I'd fall for all of them. I did find some written examples, but they were in Hong Kong gossip rags and, hence, not worth citing on several counts.
Posted on: Lessons to Look Forward to and New Intern
October 21, 2008 at 3:51 AMThis didn't post in my "Me" section either.
Jenny mentioned having problems posting pictures on her blog. I've had the same problem lately on CPod. I had it solved once, but either things changed or I forgot the SOP. You just find a link on a photo sharing site and paste it into the url field in the photo box, right?
Posted on: Last and Next
October 21, 2008 at 2:57 AMI should have been clearer, it is not Chinese slang, it is Cantonese slang. Apparently morphed into Mandarin in Malaysia.
Still, I confess to being confused (happens a lot). A quick Yahoo yielded this headline using 出年 in its written form, meaning last year. It is from a web site called Sina.Com/新浪网, which is based in Shanghai.
日本06年12月粗钢产出年比上升10.6%_数据分析_财经纵横_新浪网
Why would this expression be in a Mainland news site?
Posted on: Last and Next
October 21, 2008 at 1:07 AMChangye, I first mentioned 出年 to my wife, and she said that there was no such thing. However, upon further reflection, she remembered that it is slang for last year... chuck ning or something like that. Apparently it is mostly spoken, not written.
Posted on: Saved by the Gong: Chemistry
October 20, 2008 at 10:59 PMUser deleted.
Posted on: Saved by the Gong: Chemistry
October 20, 2008 at 12:47 PMThis article on a nuclear plant fire in the News group also has some good terminology on radioactivity and nuclear power.
Posted on: Military Training
October 20, 2008 at 12:43 PMReferring to John's comment above, there's a lot to be said for listening to the dialogue-only without the transcript, then playing the full lesson with the transcript.
Posted on: Last and Next
October 20, 2008 at 12:33 PMpinkjeans, I'm almost positive that they are say 去年, with a Cantonese accent.
Posted on: Saved by the Gong: Chemistry
October 19, 2008 at 5:42 PMMark, that's what I get for posting too early in the morning.
Posted on: Lessons to Look Forward to and New Intern
October 21, 2008 at 1:14 PMbababardwam, right clicking on the photo; that's what I had forgotten. thx