User Comments - xiaophil
xiaophil
Posted on: Marco Polo in China
January 23, 2011 at 7:43 AMNot to knock on Marco Polo, but I thought I would mention that there had been contact between the West and China for ages before he went there. I guess nobody captivated western imaginations quite like Marco, though.
Posted on: Marco Polo in China
January 23, 2011 at 2:33 AMThis looks fun... I always love history.
Posted on: International vs. Local Schools
January 23, 2011 at 1:34 AMHere is an interesting article that sort of (sort of) touches on what you guys are talking about:
http://www.nytimes.com/2011/01/16/opinion/16kristof.html?_r=1&src=me&ref=homepage
Posted on: 色彩与性格
January 18, 2011 at 5:20 AM对不起,可是这个课程的头像很有意思。你们那里强调了‘色’那个词让我想起来了另外一个意思,不是‘颜色’的意思,就是‘黄’的意思。而且,那个‘色’的词有彩虹的颜色,对在美国来说,这样的五彩缤纷的东西经常意味着‘同志’的意思。
对不起,有可能我的脑子有点怀。
Posted on: So (adjective) that...
January 18, 2011 at 5:04 AMThat's a great link, John. I especially like a link on that page. It's about popular buzzwords this year.
http://www.chinasmack.com/2010/stories/xinhua-top-10-chinese-internet-memes-buzzwords-catchphrases.html
Posted on: So (adjective) that...
January 18, 2011 at 5:03 AM知道了,谢谢老师!
Posted on: So (adjective) that...
January 18, 2011 at 5:00 AM哦,知道了,谢谢!
Posted on: So (adjective) that...
January 18, 2011 at 2:26 AMbump
Posted on: So (adjective) that...
January 18, 2011 at 2:25 AMBump
Sorry to draw attention to light swearing (or is it???). I hope nobody cares. I still would like to know.
Posted on: Marco Polo in China
January 23, 2011 at 8:34 AMI have heard that the Chinese themselves where unaware of the tones until the Jesuits pointed them out. I don't know if this is true or not. I also would like to know know about what they did language wise in China.