User Comments - zoey_counselor

Profile picture

zoey_counselor

Posted on: Surfing the Internet
April 14, 2014, 03:14 AM

这是一个很好的问题!

上网买书 是一个连动句式 ,因为可以解释为:我上网,然后我买书。

但是 我喜欢上网买书不是个连动句,而是: 主语 (我)+动词 (喜欢)+宾语(上网买书) 。

上网买书 是一个连动句式做 整个句子的宾语。

另一个例子:

今天逛公园赏花的人很多. 这个句子中, 逛公园赏花 也是一个 连动句式,这个连动句式是 主语的修饰语。

今天(时间) + 逛公园赏花的 (修饰语) 人(主语)+很多 (形容词谓语)。

Posted on: Designated Driver for Hire
April 02, 2014, 01:51 PM

Here ye3 means too, also.

The sentence mean somebody has called the legit designated driver company before , i also have called them .

More example. Peter 2012nian qu le beijing, wo qunian ye qule beijing.

Posted on: Scheduling a Time
March 28, 2014, 01:41 AM

谈谈 is more polite than 谈 , if a man talk with me with 谈谈, I think he is a gentleman ,very friendly, but not girly.

if a man (my boss) talk with me just with 谈, I think he is very serious about the matter.

Posted on: Saving with Alipay
March 28, 2014, 01:33 AM

没有要求放几年,或者放几个月, 如果你需要用钱,你可以随时把钱转到你的银行卡 或者网上支付, 非常灵活。余额宝不需要什么申请条件吧,只要你开通了支付宝就可以了,可以网上申请支付宝账号。

不过,余额宝到底还是基金,还是具有一点风险,所以不要把钱都存在里面,留点在银行比较安全。

哎呀,我怎么越来越觉得自己像余额宝的推销员了。 O(∩_∩)O~

Posted on: Sina's Microblogs
March 28, 2014, 01:27 AM

罢了 means 而已 只是……罢了 or 只是……而已 is a structure, it means just . eg: 我不会买,我只是看看而已。 I don't want to buy it , just looking .

Posted on: Saving with Alipay
March 26, 2014, 02:07 AM

现在余额宝的利息是5.49%的样子,这两个月,余额宝的利息一直在下降,但是总的来说还是比银行存款利息高很多。

Posted on: Chatting on the Train
January 22, 2014, 07:31 AM

叔叔and阿姨 are general address. children can use it to address the adults who are a little younger than their parents ,the adults also can use it to address the older adult (people who seems a little younger than the adult's parents).

Posted on: Where Is The 在 At?
January 16, 2014, 06:06 AM

I think 写在书里面 is A little strange 。we must put something before this , for instance ,we can say : 他把他的看法写在书里面 ta ba ta de kanfa xie zai shu limian。(he wrote his idea in the book. ) that means he used the book to express his idea.

we often say 写在书上。especially when somebody put emphasis on Where we write on . for example : 我把笔记写在书上 wo ba biji xie zai shushang (I took note on the book ) .

Posted on: Detective Li 3: The Broken Glass
January 10, 2014, 03:30 AM

yes , you can regard 只 verb (mimetic word) 的一下 as a grammer pattern, it means something happend very quickly.

in the pattern , 听 is often used as the verb 。the mimetic word is the voice that something made(it is often the subject in next sentence , in the sentence , 足球 made the voice )

只听 嗖 的一下, 一只兔子逃跑了。

只听 啪 的一下, 一个杯子掉在地上了。

Posted on: Handsome Foreign Student
January 10, 2014, 03:17 AM

这个说法有点奇怪,需要一点 context。

for example, if A person knows the news that his friend B has changed to another university but A is not sure the name of the new university, if someday A meets B , so A can ask B : 你在哪个大学了?

if A person know B has already been in an university , but A doesn't know which university is it , if A meets B someday , A can only say : 你在哪个大学?