书法
shū fǎ
Pinyin

Definition

书法
 - 
shū fǎ
  1. calligraphy
  2. handwriting
  3. penmanship

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 variant of 法[fǎ]
zuò fǎ
  1. 1 way of handling sth
  2. 2 method for making
  3. 3 work method
  4. 4 recipe
  5. 5 practice
  6. 6 CL:個|个[gè]
xiǎng fǎ
  1. 1 way of thinking
  2. 2 opinion
  3. 3 notion
  4. 4 to think of a way (to do sth)
  5. 5 CL:個|个[gè]
fāng fǎ
  1. 1 method
  2. 2 way
  3. 3 means
  4. 4 CL:個|个[gè]
méi fǎ
  1. 1 at a loss
  2. 2 unable to do anything about it
  3. 3 to have no choice
Fǎ guó
  1. 1 France
  2. 2 French
fǎ lu:4
  1. 1 law
  2. 2 CL:條|条[tiáo], 套[tào], 個|个[gè]
wú fǎ
  1. 1 unable
  2. 2 incapable
kàn fǎ
  1. 1 way of looking at a thing
  2. 2 view
  3. 3 opinion
  4. 4 CL:個|个[gè]
shuō fǎ
  1. 1 to expound Buddhist teachings
bàn fǎ
  1. 1 means
  2. 2 method
  3. 3 way (of doing sth)
  4. 4 CL:條|条[tiáo],個|个[gè]
mó fǎ
  1. 1 enchantment
  2. 2 magic
bù fǎ
  1. 1 lawless
  2. 2 illegal
  3. 3 unlawful
fó fǎ
  1. 1 Dharma (the teachings of the Buddha)
  2. 2 Buddhist doctrine
zuò fǎ
  1. 1 course of action
  2. 2 method of doing sth
  3. 3 practice
  4. 4 modus operandi
yī fǎ
  1. 1 legal (proceedings)
  2. 2 according to law
bīng fǎ
  1. 1 art of war
  2. 2 military strategy and tactics
xíng fǎ
  1. 1 criminal law
jiā fǎ
  1. 1 addition
sī fǎ
  1. 1 judicial
  2. 2 (administration of) justice

Idioms (20)

以言代法
yǐ yán dài fǎ
  1. 1 to substitute one's words for the law (idiom); high-handedly putting one's orders above the law
以言代法,以权压法
yǐ yán dài fǎ , yǐ quán yā fǎ
  1. 1 to substitute one's words for the law and abuse power to crush it (idiom); completely lawless behavior
  2. 2 Might makes right.
以身试法
yǐ shēn shì fǎ
  1. 1 to challenge the law (idiom)
  2. 2 to knowingly violate the law
和尚打伞,无法无天
hé shang dǎ sǎn , wú fǎ wú tiān
  1. 1 lit. like a monk holding an umbrella — no hair, no sky (idiom) (punning on 髮|发[fà] vs 法[fǎ])
  2. 2 fig. defying the law and the principles of heaven
  3. 3 lawless
执法如山
zhí fǎ rú shān
  1. 1 to maintain the law as firm as a mountain (idiom); to enforce the law strictly
如法泡制
rú fǎ pào zhì
  1. 1 lit. to follow the recipe (idiom)
  2. 2 to follow the same plan
如法炮制
rú fǎ páo zhì
  1. 1 lit. to follow the recipe (idiom)
  2. 2 fig. to follow a set pattern
就地正法
jiù dì zhèng fǎ
  1. 1 to execute on the spot (idiom); summary execution
  2. 2 to carry out the law on the spot
徇私枉法
xùn sī wǎng fǎ
  1. 1 to bend the law in order to favor one's relatives or associates (idiom)
想方设法
xiǎng fāng shè fǎ
  1. 1 to think up every possible method (idiom); to devise ways and means
  2. 2 to try this, that and the other
舍身求法
shě shēn qiú fǎ
  1. 1 to abandon one's body in the search for Buddha's truth (idiom)
法网难逃
fǎ wǎng nán táo
  1. 1 it is hard to escape the net of justice (idiom)
法轮常转
Fǎ lún cháng zhuàn
  1. 1 the Wheel turns constantly (idiom); Buddhist teaching will overcome everything
无法无天
wú fǎ wú tiān
  1. 1 regardless of the law and of natural morality (idiom); maverick
  2. 2 undisciplined and out of control
目无法纪
mù wú fǎ jì
  1. 1 with no regard for law or discipline (idiom); flouting the law and disregarding all rules
  2. 2 in complete disorder
知法犯法
zhī fǎ fàn fǎ
  1. 1 to know the law and break it (idiom); consciously going against the rules
约法三章
yuē fǎ sān zhāng
  1. 1 to agree on three laws (idiom)
  2. 2 three-point covenant
  3. 3 (fig.) preliminary agreement
  4. 4 basic rules
习惯用法
xí guàn yòng fǎ
  1. 1 idiom
落入法网
luò rù fǎ wǎng
  1. 1 to fall into the net of justice (idiom); finally arrested
贪赃枉法
tān zāng wǎng fǎ
  1. 1 corruption and abuse of the law (idiom); to take bribes and bend the law

Sample Sentences

痛苦的回忆啊,暑假寒假有书法培训班、外语培训班、奥数培训班、小提琴培训班等等。
tòngkǔ de huíyì ā ,shǔjià hánjià yǒu shūfǎ péixùnbān 、wàiyǔ péixùnbān 、àoshǔ péixùnbān 、xiǎotíqín péixùnbān děngdeng 。
Painful memories, in summer and winter vacations we had calligraphy class, foreign language classes, International Mathematical Olympiad training class and violin class, and so on.
Go to Lesson 
我想看那个书法课视频,你帮我打开吧。
wǒ xiǎng kàn nà ge shūfǎ kè shìpín ,nǐ bāng wǒ dǎkāi ba 。
I want to watch that calligraphy class video. Help me open it.
Go to Lesson 
我也记得周末都被塞得满满的,周六上午参加书法班,下午舞蹈班,周日上午英语培训班,下午美术培训班,可是我还真没觉得累,下课以后就屁颠屁颠跑去买跳跳糖溜溜球。
wǒ yě jìde zhōumò dōu bèi sāi de mǎnmǎnde ,zhōuliù shàngwǔ cānjiā shūfǎ bān ,xiàwǔ wǔdǎo bān ,zhōurì shàngwǔ yīngyǔ péixùnbān ,xiàwǔ měishù péixùnbān ,kěshì wǒ hái zhēn méi juéde lèi ,xiàkè yǐhòu jiù pìdiānpìdiān pǎo qù mǎi tiàotiàotáng liūliūqiú 。
I also remember that my weekends were all really busy. On Saturday morning I went to calligraphy classes, then dance classes in the afternoon. On Sundays I had English classes, and then art classes in the afternoon. But I really didn't feel tired. When I got off class I would happily run off to buy pop rocks and play with my yo-yo.
魏晋南北朝时期,以竹林七贤为代表的文人便常聚于绍兴兰亭,曲水流觞,行酒赋诗。永和九年,王羲之乘着酒兴写就《兰亭集序》成为中国书法史上的绝响之作。明清时期,绍兴更是文脉昌盛,前后百十年间,先后出现了以王阳明、王畿、季本、徐渭等为代表的大儒巨哲。
Wèijìn nánběicháo shíqī ,yǐ zhúlínqīxián wèi dàibiǎo de wénrén biàn cháng jù yú Shàoxīng Lántíng ,qǔsuǐliúshāng ,xíngjiǔ fùshī 。Yǒnghé jiǔ nián ,Wáng Xīzhī chéng zhe jiǔxìng xiě jiù 《Lántíngjí xù 》chéngwéi Zhōngguó shūfǎ shǐ shàng de juéxiǎng zhī zuò 。míng qīng shíqī ,Shàoxīng gèng shì wénmài chāngchéng ,qiánhòu bǎi shí nián jiān ,xiānhòu chūxiàn le yǐ Wáng Yángmíng 、Wáng Jī 、Jì Běn 、Xú Wèi děng wèi dàibiǎo de dàrú jùzhé 。
During the Wei, Jin and North-South dynasties era, the seven sages of the bamboo grove, who were representative literary figures of that time, often congregated at Lanting, or Orchid Pavilion, in Shaoxing. They would set their cups of wine in the upper reaches of a channel of water as a game, and whoever it floated down beside would have to drink the wine or compose a poem. In the year 353, the ninth year of Emperor Mu of Jin's Yonghe era, Wang Xizhi wrote the 'Preface to the Poems Composed at the Orchid Pavilion' while in the throes of drunkenness, creating an unparalleled piece of Chinese calligraphy. During the Ming and Qing dynasties Shaoxing became even richer in culture. In around one hundred years, renowned scholars and philosophers such as Wang Yangming, Wang Ji, Ji Ben, and Xu Wei came on to the scene one after another.
是啊,简单的说“颜体“饱满,“柳体”精瘦哈,所以史上也有“颜筋柳骨”的说法,练习书法修身养性,也是一种艺术的熏陶,真不错!
shì a ,jiǎndān de shuō “yántǐ “bǎomǎn ,“Liǔtǐ ”jīngshòu hā ,suǒyǐ shǐ shàng yě yǒu “yánjīnliǔgǔ ”de shuōfa ,liànxí shūfǎ xiūshēnyǎngxìng ,yě shì yīzhǒng yìshù de xūntáo ,zhēn bù cuò !
Yeah, simply speaking the Yan style is fuller, while the Liu style is finer, so historically there has been the saying "Yan provides the muscle, while Liu provides the bones". Practicing calligraphy cultivates one's moral character and spirit, it's also an artistic training, it's great!
好啊,我还真是有兴趣。对书法历史我是能说得头头是道,不过真的没有什么实践经验,不能只是纸上谈兵啊。
hǎo a ,wǒ hái zhēn shì yǒu xìngqù 。duì shūfǎ lìshǐ wǒ shì néng shuō de tóutóushìdào ,bùguò zhēnde méiyǒu shénme shíjiàn jīngyàn ,bùnéng zhǐshì zhǐshàngtánbīng ā 。
OK, I really am interested. I'm very clear on the history of calligraphy, but I really don't have any practical experience. It's not good to just be an armchair calligrapher.
他的书法写得很美。
tā de shūfǎ xiě de hěn měi 。
He writes calligraphy very beautifully.
Go to Lesson 
因为觉得书法很美,再加上过去五年多住在国外,每次跟外国朋友聊天,都深深觉得对自己国家的传统文化、艺术知道得太少。
yīnwèi juéde shūfǎ hěn měi ,zài jiāshang guòqù wǔ nián duō zhùzài guówài ,měicì gēn wàiguó péngyou liáotiān ,dōu shēnshēn juéde duì zìjǐ guójiā de chuántǒng wénhuà 、yìshù zhīdào de tài shǎo 。
Because I think calligraphy is so pretty. Also in the last five years or so I've lived abroad and every time I talk to friends from other countries, I always feel I don't understand my own country's traditional cultural and art enough.
Go to Lesson 
我国传统艺术这么多,怎么想到书法呢?
wǒguó chuántǒng yìshù zhème duō ,zěnme xiǎngdào shūfǎ ne ?
There are so many traditional arts here, what made you think of calligraphy?
Go to Lesson 
换句话说,你觉得练书法比较实用,对吧?
huànjùhuàshuō ,nǐ juéde liàn shūfǎ bǐjiào shíyòng ,duìba ?
In other words, you think that practicing calligraphy is more practical, yes?
Go to Lesson