出差
chū chāi
Pinyin

Definition

出差
 - 
chū chāi
  1. to go on an official or business trip

Character Decomposition

Related Words (20)

fù chū
  1. 1 to pay
  2. 2 to invest (energy or time in a friendship etc)
shēn chū
  1. 1 to extend
chū
  1. 1 to go out
  2. 2 to come out
  3. 3 to occur
  4. 4 to produce
  5. 5 to go beyond
  6. 6 to rise
  7. 7 to put forth
  8. 8 to happen
  9. 9 (used after a verb to indicate an outward direction or a positive result)
  10. 10 classifier for dramas, plays, operas etc
chū lái
  1. 1 to come out
  2. 2 to appear
  3. 3 to arise
chū qù
  1. 1 to go out
chū xiàn
  1. 1 to appear
  2. 2 to arise
  3. 3 to emerge
  4. 4 to show up
chū fā
  1. 1 to set off
  2. 2 to start (on a journey)
chū mén
  1. 1 to go out
  2. 2 to leave home
  3. 3 to go on a journey
  4. 4 away from home
  5. 5 (of a woman) to get married
chā
  1. 1 difference
  2. 2 discrepancy
  3. 3 to differ
  4. 4 error
  5. 5 to err
  6. 6 to make a mistake
zuò chū
  1. 1 to put out
  2. 2 to come up with
  3. 3 to make (a choice, decision, proposal, response, comment etc)
  4. 4 to issue (a permit, statement, explanation, apology, reassurance to the public etc)
  5. 5 to draw (conclusion)
  6. 6 to deliver (speech, judgment)
  7. 7 to devise (explanation)
  8. 8 to extract
zuò chū
  1. 1 to put out
  2. 2 to issue
chū shì
  1. 1 to be born
  2. 2 to come into being
  3. 3 to withdraw from worldly affairs
chū hū
  1. 1 due to
  2. 2 to stem from
  3. 3 to go beyond (also fig. beyond reason, expectations etc)
  4. 4 to go against (expectations)
chū hū yì liào
  1. 1 beyond expectation (idiom); unexpected
chū shì
  1. 1 to have an accident
  2. 2 to meet with a mishap
chū rén yì liào
  1. 1 unexpected (idiom)
  2. 2 surprising
chū rù
  1. 1 to go out and come in
  2. 2 entrance and exit
  3. 3 expenditure and income
  4. 4 discrepancy
  5. 5 inconsistent
chū dòng
  1. 1 to start out on a trip
  2. 2 to dispatch troops
chū kǒu
  1. 1 an exit
  2. 2 CL:個|个[gè]
  3. 3 to speak
  4. 4 to export
  5. 5 (of a ship) to leave port
chū míng
  1. 1 well-known for sth
  2. 2 to become well known
  3. 3 to make one's mark

Idioms (20)

一言既出,驷马难追
yī yán jì chū , sì mǎ nán zhuī
  1. 1 lit. once said, a team of horses cannot unsay it (idiom); a promise must be kept
一鼻孔出气
yī bí kǒng chū qì
  1. 1 lit. to breathe through the same nostril (idiom); fig. two people say exactly the same thing (usually derog.)
  2. 2 to sing from the same hymn sheet
仓皇出逃
cāng huáng chū táo
  1. 1 to run off in a great panic (idiom)
倾巢而出
qīng cháo ér chū
  1. 1 the whole nest came out (idiom); to turn out in full strength
出乎意外
chū hū yì wài
  1. 1 beyond expectation (idiom); unexpected
出乎意料
chū hū yì liào
  1. 1 beyond expectation (idiom); unexpected
出乎预料
chū hū yù liào
  1. 1 beyond expectation (idiom); unexpected
出人意外
chū rén yì wài
  1. 1 turned out other than expected (idiom); unexpected
出人意料
chū rén yì liào
  1. 1 unexpected (idiom)
  2. 2 surprising
出人头地
chū rén tóu dì
  1. 1 to stand out among one's peers (idiom)
  2. 2 to excel
出其不意
chū qí bù yì
  1. 1 to do sth when least expected (idiom); to catch sb off guard
出其不意,攻其不备
chū qí bù yì , gōng qí bù bèi
  1. 1 to catch an enemy off guard with a surprise attack (idiom, from Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[Sūn zǐ Bīng fǎ])
出口成章
chū kǒu chéng zhāng
  1. 1 (idiom) (of one's speech) eloquent
  2. 2 articulate
出水芙蓉
chū shuǐ fú róng
  1. 1 as a lotus flower breaking the surface (idiom); surpassingly beautiful (of young lady's face or old gentleman's calligraphy)
出淤泥而不染
chū yū ní ér bù rǎn
  1. 1 lit. to grow out of the mud unsullied (idiom)
  2. 2 fig. to be principled and incorruptible
出尔反尔
chū ěr fǎn ěr
  1. 1 old: to reap the consequences of one's words (idiom, from Mencius); modern: to go back on one's word
  2. 2 to blow hot and cold
  3. 3 to contradict oneself
  4. 4 inconsistent
出生入死
chū shēng rù sǐ
  1. 1 from the cradle to the grave (idiom); to go through fire and water
  2. 2 brave
  3. 3 willing to risk life and limb
出神入化
chū shén rù huà
  1. 1 to reach perfection (idiom); a superb artistic achievement
出自肺腑
chū zì fèi fǔ
  1. 1 from the bottom of one's heart (idiom)
出谋划策
chū móu huà cè
  1. 1 to put forward plans and ideas (also derogatory)
  2. 2 to give advice (idiom)

Sample Sentences

听说你前段时间去新加坡出差了,又有什么大事要报道吗?
tīngshuō nǐ qiánduànshíjiān qù Xīnjiāpō chūchāi le ,yòu yǒu shénme dàshì yào bàodào ma ?
I heard you traveled to Singapore recently for work, was there anything big to report?
我们中国人是“家事国事天下事,事事关心”。你觉得他们是打探你的隐私,但他们的初衷都是好的。我之前临时得出差,找不到保姆,我那些邻居、二阿姨,还有我弟媳,都抢着要帮我带孩子呢!
wǒmen Zhōngguórén shì “jiāshì guóshì tiānxiàshì ,shì shì guānxīn ”。nǐ juéde tāmen shì dǎtàn nǐ de yǐnsī ,dàn tāmen de chūzhōng dōu shì hǎo de 。wǒ zhīqián línshí děi chūchāi ,zhǎobudào bǎomǔ ,wǒ nàxiē línjū 、èr āyí ,háiyǒu wǒ dìxí ,dōu qiǎng zhe yào bāng wǒ dài háizi ne !
We Chinese people have concern about everything from the household, to the country to the world at large. You think they're trying to invade your privacy, but they're setting out from a good place. Before when we had to go away on a business trip at short notice and couldn't find a childminder, our neighbours, my auntie and my little brother's wife were all fighting it out to mind our kids!
Go to Lesson 
昨天...昨天晚上我男友刚出差回来,我不小心发现他微信里头有跟别人暧昧的对话...
zuótiān . . . zuótiān wǎnshang wǒ nányǒu gāng chūchāi huílai ,wǒ bù xiǎoxīn fāxiàn tā wēixìn lǐ tóu yǒu gēn biérén àimèi de duìhuà . . .
Yesterday...when my boyfriend came home from his business trip last night, I accidentally found flirtatious conversations between him and someone else on his WeChat...
Go to Lesson 
那个野女人问他,”那间紫禁城主题的宾馆一晚多少钱,他肯定趁出差的时候,背着我做了见不得人的事。
nàge yěnǚrén wèn tā ,”nà jiān Zǐjìnchéng zhǔtí de bīnguǎn yī wǎn duōshǎo qián ,tā kěndìng chèn chūchāi de shíhou ,bēizhe wǒ zuò le jiànbude rén de shì 。
That hussy asked him "how much was the forbidden palace themed (love) hotel per night?". I bet he did something absolutely despicable when he was away for work.
Go to Lesson 
很早以前就想到杭州来看看西湖,可惜一直没有成行,下周趁着去杭州出差,我们终于可以了了这个心愿了。
hěnzǎo yǐqián jiù xiǎng dào Hángzhōu lái kàn kan xīhú ,kěxī yīzhí méiyǒu chéngxíng ,xiàzhōu chèn zhe qù Hángzhōu chūchāi ,wǒmen zhōngyú kěyǐ liǎo le zhè ge xīnyuàn le 。
We've long wanted to go to Hangzhou to see the West Lake, but unfortunately we were never able to make it happen. Next week while on a work trip to Hangzhou, we'll finally be able to make this dream come true.
Go to Lesson 
我偶尔出差。
wǒ ǒuěr chūchāi 。
I sometimes go on business trips.
Go to Lesson 
谢谢经理,能和您一起出差是我的荣幸。
xièxie jīnglǐ ,néng hé nín yīqǐ chūchāi shì wǒ de róngxìng 。
Thank you, manager. It is my honor to go on a business trip with you.
Go to Lesson 
我要去呼和浩特出差!
wǒ yào qù Hūhéhàotè chūchāi !
I’m on a business trip to Hohhot!
Go to Lesson 
哟,小陈你出差回来啦。
yō ,xiǎoChén nǐ chūchāi huílai la 。
Hey, Xiaochen you've come back from your business trip.
Go to Lesson 
经常出差,习惯了。我把计划书给你看一下。
jīngcháng chūchāi ,xíguàn le 。wǒ bǎ jìhuàshū gěi nǐ kàn yīxià 。
I often go on business trips, so I'm used to it. I'll give you the proposal to look at.
Go to Lesson