做出
zuò chū
Pinyin

Definition

做出
 - 
zuò chū
  1. to put out
  2. to issue

Character Decomposition

Related Words (20)

zuò
  1. 1 to do
  2. 2 to make
  3. 3 to produce
  4. 4 to write
  5. 5 to compose
  6. 6 to act as
  7. 7 to engage in
  8. 8 to hold (a party)
  9. 9 to be
  10. 10 to become
  11. 11 to function (in some capacity)
  12. 12 to serve as
  13. 13 to be used for
  14. 14 to form (a bond or relationship)
  15. 15 to pretend
  16. 16 to feign
  17. 17 to act a part
  18. 18 to put on appearance
chū
  1. 1 to go out
  2. 2 to come out
  3. 3 to occur
  4. 4 to produce
  5. 5 to go beyond
  6. 6 to rise
  7. 7 to put forth
  8. 8 to happen
  9. 9 (used after a verb to indicate an outward direction or a positive result)
  10. 10 classifier for dramas, plays, operas etc
chū lái
  1. 1 to come out
  2. 2 to appear
  3. 3 to arise
chū qù
  1. 1 to go out
chū xiàn
  1. 1 to appear
  2. 2 to arise
  3. 3 to emerge
  4. 4 to show up
chū fā
  1. 1 to set off
  2. 2 to start (on a journey)
chū mén
  1. 1 to go out
  2. 2 to leave home
  3. 3 to go on a journey
  4. 4 away from home
  5. 5 (of a woman) to get married
fù chū
  1. 1 to pay
  2. 2 to invest (energy or time in a friendship etc)
shēn chū
  1. 1 to extend
zuò chū
  1. 1 to put out
  2. 2 to come up with
  3. 3 to make (a choice, decision, proposal, response, comment etc)
  4. 4 to issue (a permit, statement, explanation, apology, reassurance to the public etc)
  5. 5 to draw (conclusion)
  6. 6 to deliver (speech, judgment)
  7. 7 to devise (explanation)
  8. 8 to extract
zuò zhǔ
  1. 1 see 作主[zuò zhǔ]
zuò shì
  1. 1 to work
  2. 2 to handle matters
  3. 3 to have a job
zuò rén
  1. 1 to conduct oneself
  2. 2 to behave with integrity
zuò zuo
  1. 1 affected
  2. 2 artificial
zuò chū
  1. 1 to put out
  2. 2 to issue
zuò dào
  1. 1 to accomplish
  2. 2 to achieve
zuò mèng
  1. 1 to dream
  2. 2 to have a dream
  3. 3 fig. illusion
  4. 4 fantasy
  5. 5 pipe dream
zuò wán
  1. 1 to finish
  2. 2 to complete the task
zuò kè
  1. 1 to be a guest or visitor
zuò fǎ
  1. 1 way of handling sth
  2. 2 method for making
  3. 3 work method
  4. 4 recipe
  5. 5 practice
  6. 6 CL:個|个[gè]

Idioms (20)

一不做,二不休
yī bù zuò , èr bù xiū
  1. 1 don't do it, or don't rest (idiom); either give up, or go through to the end
  2. 2 Since we started, we must carry it through whatever happens.
  3. 3 in for a penny, in for a pound
一言既出,驷马难追
yī yán jì chū , sì mǎ nán zhuī
  1. 1 lit. once said, a team of horses cannot unsay it (idiom); a promise must be kept
一鼻孔出气
yī bí kǒng chū qì
  1. 1 lit. to breathe through the same nostril (idiom); fig. two people say exactly the same thing (usually derog.)
  2. 2 to sing from the same hymn sheet
仓皇出逃
cāng huáng chū táo
  1. 1 to run off in a great panic (idiom)
做一天和尚撞一天钟
zuò yī tiān hé shang zhuàng yī tiān zhōng
  1. 1 lit. as a monk for today, toll today's bell (idiom)
  2. 2 fig. to do one's job mechanically
  3. 3 to hold a position passively
做好做歹
zuò hǎo zuò dǎi
  1. 1 to persuade using all possible arguments (idiom); to act good cop and bad cop in turn
做张做势
zuò zhāng zuò shì
  1. 1 to put on an act (idiom); to pose
  2. 2 to show theatrical affectation
  3. 3 to indulge in histrionics
做张做智
zuò zhāng zuò zhì
  1. 1 to put on an act (idiom); to pose
  2. 2 to show theatrical affectation
  3. 3 to indulge in histrionics
做贼心虚
zuò zéi xīn xū
  1. 1 to feel guilty as a thief (idiom); to have sth on one's conscience
倾巢而出
qīng cháo ér chū
  1. 1 the whole nest came out (idiom); to turn out in full strength
光说不做
guāng shuō bù zuò
  1. 1 all talk and no action (idiom)
  2. 2 to preach what one does not practice
出乎意外
chū hū yì wài
  1. 1 beyond expectation (idiom); unexpected
出乎意料
chū hū yì liào
  1. 1 beyond expectation (idiom); unexpected
出乎预料
chū hū yù liào
  1. 1 beyond expectation (idiom); unexpected
出人意外
chū rén yì wài
  1. 1 turned out other than expected (idiom); unexpected
出人意料
chū rén yì liào
  1. 1 unexpected (idiom)
  2. 2 surprising
出人头地
chū rén tóu dì
  1. 1 to stand out among one's peers (idiom)
  2. 2 to excel
出其不意
chū qí bù yì
  1. 1 to do sth when least expected (idiom); to catch sb off guard
出其不意,攻其不备
chū qí bù yì , gōng qí bù bèi
  1. 1 to catch an enemy off guard with a surprise attack (idiom, from Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[Sūn zǐ Bīng fǎ])
出口成章
chū kǒu chéng zhāng
  1. 1 (idiom) (of one's speech) eloquent
  2. 2 articulate

Sample Sentences

对,他们认为人生在世是应该为社会为世界做出一些贡献的,最起码的是要“修身”,也就是注重自我修养。
duì ,tāmen rènwéi rén shēng zàishì shì yīnggāi wèi shèhuì wèi shìjiè zuòchū yīxiē gòngxiàn de ,zuì qǐmǎ de shì yào “xiūshēn ”,yějiùshì zhùzhòng zìwǒ xiūyǎng 。
Yes, they thought that humans were born in the world to make some contributions to society and to the world, or, at the very least, to cultivate their own moral character, or pay attention to cultivating themselves.
外交学院非洲研究中心主任李旦认为,习近平主席的讲话对中非命运共同体的内涵进行了高屋建瓴的阐述,为中非关系在新历史时期的定位、目标以及实现路径做出了战略性的全面的阐述。
WàijiāoXuéyuàn Fēizhōu yánjiū zhōngxīn zhǔrèn LǐDàn rènwéi ,XíJìnpíng zhǔxí de jiǎnghuà duì ZhōngFēi mìngyùngòngtóngtǐ de nèihán jìnxíng le gāowūjiànlíng de chǎnshù ,wèi ZhōngFēi guānxi zài Xīn lìshǐ shíqī de dìngwèi 、mùbiāo yǐjí shíxiàn lùjìng zuòchū le zhànlu:èxìng de quánmiàn de chǎnshù 。
Li Dan, director of the African Studies Center of the School of Foreign Affairs, believes that President Xi Jinping’s speech has elaborated on the meaning of the China-Africa community of shared future in his speech. He has also shared a strategic and comprehensive plan on the direction, goals and path of China-Africa relations in the new era.
二零一五年中非合作论坛约翰内斯堡峰会上提出的“十大合作计划”已全部得到落实或做出安排,在此基础上习近平主席在北京峰会上提出了对非合作“八大行动”。
èrlíngyīwǔnián ZhōngFēi hézuò lùntán Yuēhànnèisībǎo fēnghuì shàng tíchū de “shí dà hézuò jìhuà ”yǐ quánbù dédào luòshí huò zuòchū ānpái ,zài cǐ jīchǔ shàng XíJìnpíng zhǔxí zài Běijīng fēnghuì shàng tíchū le duì Fēi hézuò “bā dà xíngdòng ”。
At the 2015 China-Africa Cooperation Forum Johannesburg Summit, the “Top Ten Cooperation Plans” have all been implemented or arranged. Therefore President Xi Jinping proposed a further “Eight Actions” for cooperation at the Beijing Summit.
我就喜欢酱紫滴老板哈哈,如果想阻止他做出坏决定,可以提醒说,老板,如果这样干,别部门负责人会有意见滴,影响和谐哈。
wǒ jiù xǐhuan jiàng zǐ dī lǎobǎn hāhā ,rúguǒ xiǎng zǔzhǐ tā zuòchū huài decision ,kěyǐ tíxǐng shuō ,lǎobǎn ,rúguǒ zhèyàng gàn ,bié bùmén fùzérén huì yǒu yìjiàn dī ,yǐngxiǎng héxié ha 。
I like this kinda boss, ha ha. If you want to prevent him from making bad decisions, you can give him a reminder by saying, "Boss, if we do this, the leaders of other departments will disagree and that it will affect harmony", ha.
诶,怎么能那么功利主義呢?做人要低调,要有纪律,在平凡的岗位上做出不平凡的事迹。时刻准备着,好吗?
éi ,zěnme néng nàme gōnglìzhǔyì ne ?zuòrén yào dīdiào ,yàoyǒu jìlǜ ,zài píngfán de gǎngwèi shàng zuòchū bù píngfán de shìjì 。shíkè zhǔnbèi zhe ,hǎo ma ?
Agh, how can you be so utilitarian? To be a good person, you have to be low key and have discipline, and do extraordinary things in an ordinary job. And be ready at any moment, OK?
女性的自我成长太重要了,努力提高自我意识,实现自我价值和经济独立,那么无论做出什么选择都可以活得潇洒自在,丰富美好。
nǚxìng de zìwǒ chéngzhǎng tài zhòngyào le ,nǔlì tígāo zìwǒ yìshi ,shíxiàn zìwǒ jiàzhí hé jīngjì dúlì ,nàme wúlùn zuòchū shénme xuǎnzé dōu kěyǐ huó de xiāosǎ zìzài ,fēngfù měihǎo 。
Personal growth is so important for women, to raise their self-awareness, in order to realize their self-worth and financial independence, so that whatever choice they make they will live at ease, rich and beautiful.
原来孝道并不是只有奉养父母那么简单,既要考虑基本的道德原则,又必须在不同的情况下做出正确的判断。
yuánlái xiàodào bìngbùshì zhǐyǒu fèngyǎng fùmǔ nàme jiǎndān ,jì yào kǎolǜ jīběn de dàodé yuánzé ,yòu bìxū zài bùtóng de qíngkuàng xià zuòchū zhèngquè de pànduàn 。
I never knew that filial piety was not just as simple as looking after your parents, in that you have to consider basic moral principles, and that you have to make the correct judgment in different situations.
没想到我也可以做出这么漂亮的手工卡片!
méixiǎngdào wǒ yě kěyǐ zuòchū zhème piàoliang de shǒugōng kǎpiàn !
I never thought I'd be able to make such a beautiful handmade card!
Go to Lesson 
要不你来,要不我来。必须要做出一个决定。
yàobu nǐ lái ,yàobu wǒ lái 。bìxū yào zuòchū yī gè juédìng 。
You can do it or I can do it. We must make a decision.
Go to Lesson 
板式家具就是用人造板做出来的家具。价格低一些,质量也不错。
bǎnshì jiājù jiùshì yòng rénzào bǎn zuòchūlai de jiājù 。jiàgé dī yīxiē ,zhìliàng yě bùcuò 。
Composite furniture is made using man-made materials. The price is lower and the quality is okay.
Go to Lesson