多半
duō bàn
Pinyin

Definition

多半
 - 
duō bàn
  1. most
  2. mostly
  3. most likely

Character Decomposition

Related Words (20)

bàn
  1. 1 half
  2. 2 semi-
  3. 3 incomplete
  4. 4 (after a number) and a half
duō
  1. 1 many
  2. 2 much
  3. 3 often
  4. 4 a lot of
  5. 5 numerous
  6. 6 more
  7. 7 in excess
  8. 8 how (to what extent)
  9. 9 multi-
  10. 10 Taiwan pr. [duó] when it means "how"
duō shǎo
  1. 1 number
  2. 2 amount
  3. 3 somewhat
yī bàn
  1. 1 half
sān gēng bàn yè
  1. 1 in the depth of the night
  2. 2 very late at night
xià bàn nián
  1. 1 second half of the year
èr shí duō
  1. 1 over 20
bàn chǎng
  1. 1 half of a game or contest
  2. 2 half-court
bàn yè
  1. 1 midnight
  2. 2 in the middle of the night
bàn tiān
  1. 1 half of the day
  2. 2 a long time
  3. 3 quite a while
  4. 4 midair
  5. 5 CL:個|个[gè]
bàn sǐ
  1. 1 half dead (of torment, hunger, tiredness etc)
  2. 2 (tired) to death
  3. 3 (terrified) out of one's wits
  4. 4 (beaten) to within an inch of one's life
  5. 5 (knock) the daylights out of sb
bàn jué sài
  1. 1 semifinals
bàn lù
  1. 1 halfway
  2. 2 midway
  3. 3 on the way
duō jiǔ
  1. 1 how long?
duō gōng néng
  1. 1 multi-functional
  2. 2 multi-function
duō bàn
  1. 1 most
  2. 2 mostly
  3. 3 most likely
duō duō
  1. 1 many
  2. 2 much
  3. 3 a lot
  4. 4 lots and lots
  5. 5 more
  6. 6 even more
duō qíng
  1. 1 affectionate
  2. 2 passionate
  3. 3 emotional
  4. 4 sentimental
duō shù
  1. 1 majority
  2. 2 most
duō xiè
  1. 1 many thanks
  2. 2 thanks a lot

Idioms (20)

一瓶子不响,半瓶子晃荡
yī píng zi bù xiǎng , bàn píng zi huàng dang
  1. 1 lit. a full bottle makes no sound; a half-filled bottle sloshes (idiom)
  2. 2 fig. empty vessels make the most noise
一知半解
yī zhī bàn jiě
  1. 1 lit. to know one and understand half (idiom); a smattering of knowledge
  2. 2 dilettante
  3. 3 amateur
一鳞半爪
yī lín bàn zhuǎ
  1. 1 lit. one scale and half a claw (idiom); only odd bits and pieces
不遑多让
bù huáng duō ràng
  1. 1 lit. to have no time for civilities (idiom)
  2. 2 fig. not to be outdone
  3. 3 not to yield to one's opponents
事半功倍
shì bàn gōng bèi
  1. 1 half the work, twice the effect (idiom); the right approach saves effort and leads to better results
  2. 2 a stitch in time saves nine
人多势众
rén duō shì zhòng
  1. 1 many men, a great force (idiom); many hands provide great strength
  2. 2 There is safety in numbers.
以少胜多
yǐ shǎo shèng duō
  1. 1 using the few to defeat the many (idiom); to win from a position of weakness
僧多粥少
sēng duō zhōu shǎo
  1. 1 lit. many monks and not much gruel (idiom)
  2. 2 fig. not enough to go around
  3. 3 demand exceeds supply
凶多吉少
xiōng duō jí shǎo
  1. 1 everything bodes ill, no positive signs (idiom); inauspicious
  2. 2 everything points to disaster
半推半就
bàn tuī bàn jiù
  1. 1 half willing and half unwilling (idiom); to yield after making a show of resistance
半瓶水响叮当
bàn píng shuǐ xiǎng dīng dāng
  1. 1 lit. if you tap a half-empty bottle it makes a sound (idiom)
  2. 2 fig. empty vessels make the most noise
  3. 3 one who has a little knowledge likes to show off, but one who is truly knowledgeable is modest
半真半假
bàn zhēn bàn jiǎ
  1. 1 (idiom) half true and half false
半途而废
bàn tú ér fèi
  1. 1 to give up halfway (idiom); leave sth unfinished
半通不通
bàn tōng bù tōng
  1. 1 to not fully understand (idiom)
博学多才
bó xué duō cái
  1. 1 erudite and multi-talented (idiom); versatile and able
博识多通
bó shí duō tōng
  1. 1 knowledgeable and perspicacious (idiom)
名目繁多
míng mù fán duō
  1. 1 names of many kinds (idiom); items of every description
命途多舛
mìng tú duō chuǎn
  1. 1 to meet with many difficulties in one's life (idiom)
多一事不如少一事
duō yī shì bù rú shǎo yī shì
  1. 1 it is better to avoid unnecessary trouble (idiom)
  2. 2 the less complications the better
多个朋友多条路
duō gè péng yǒu duō tiáo lù
  1. 1 the more friends you have, the more options you have in life (idiom)

Sample Sentences

其实啊,中国女性真正经济人格独立的屈指可数。在痛苦不堪的婚姻下她们多半还是会选择默默忍受。
qíshí ā ,Zhōngguó nǚxìng zhēnzhèng jīngjì réngé dúlì de qūzhǐkěshǔ 。zài tòngkǔ bùkān de hūnyīn xià tāmen duōbàn háishì huì xuǎnzé mòmò rěnshòu 。
Actually, you can count on your fingers the number of Chinese women who are financially and emotionally independent. However miserable their marriages, most of them still choose to put up with it in silence.
漂亮?这些多半是我的学生写的,我的字可不会这么随随便便挂出来给人家看。
piàoliang ?zhèxiē duōbàn shì wǒ de xuésheng xiě de ,wǒ de zì kě búhuì zhème suísuíbiànbiàn guà chūlái gěi rénjiā kàn 。
Beautiful? Most of these were drawn by my students. I wouldn't just hang my own characters up like this for any Tom, Dick or Harry to see.
Go to Lesson 
人生烦恼不外乎感情、事业、家庭、人际关系,看你衣着打扮,走路的仪态,事业跟家庭多半可以处理得很好,人际关系也不该困扰你,从面相上来看,你的颧骨高,个性强、有主见,感情上可能比较辛苦…
rénshēng fánnǎo bùwàihū feelings 、shìyè 、jiātíng 、rénjìguānxi ,kàn nǐ yīzhuó dǎbàn ,zǒu lù de yítài ,shìyè gēn jiātíng duōbàn kěyǐ chǔlǐ de hěn hǎo ,rénjìguānxi yě bù gāi kùnrǎo nǐ ,cóng miànxiàng shàng lái kàn ,nǐ de quángǔ gāo ,gèxìng qiáng 、yǒuzhǔjiàn ,feelings shàng kěnéng bǐjiào xīnkǔ …
Troubles seldom deviate from love, work, family and networking. Judging from your clothes and your gait, you can handle your professional life and your family well enough and networking likely isn't an issue for you. From your face, I would say that given your high cheekbones you have a strong personality and that your quite opinionated, which would make your love life quite difficult...
哎!要说可怜,这些摆摊的人真够可怜的!多半都是农民工,背井离乡不说,还处处遭人白眼。干的都是最苦最累最脏的活儿,得到的报酬却少得可怜。
āi !yào shuō kělián ,zhèxiē bǎitān de rén zhēn gòu kělián de !duōbàn dōu shì nóngmíngōng ,bèijǐnglíxiāng bùshuō ,hái chùchù zāo rén báiyǎn 。gàn de dōu shì zuì kǔ zuì lèi zuì zāng de huór ,dédào de bàochou què shǎo de kělián 。
Agh! If you want to talk about having it rough, these vendors have it the worst of all! Most of them are probably migrant workers. Not only did they have to leave their hometowns, they're looked down upon everywhere they go. They do the most difficult, tiring and dirtiest jobs of all, and yet they get the least in return for it.
那些政府高官的学历多半也是假的。动不动就什么什么博士的,很多都是在职进修的,他们有那么多时间攻读博士学位吗?国家要是从上到下查一下,保准有一大批官员落马。
nàxiē zhèngfǔ gāoguān de xuélì duōbàn yě shì jiǎde 。dòngbudòng jiù shénme shénme bóshì de ,hěn duō dōu shì zàizhí jìnxiū de ,tāmen yǒu nàme duō shíjiān gōngdú bóshì xuéwèi ma ?guójiā yàoshì cóngshàngdàoxià chá yīxià ,bǎozhǔn yǒu yīdàpī guānyuán luòmǎ 。
Most of those high-level officials' education experience is fake too. Every single one seems to have a doctorate, but a lot of them got it while on the job. Do they really have that much time to work seriously on a doctorate? If the country did a full-scale examination, I guarantee a ton of high-level officials would fall.