已婚
yǐ hūn
Pinyin

Definition

已婚
 - 
yǐ hūn
  1. married

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 already
  2. 2 to stop
  3. 3 then
  4. 4 afterwards
yǐ jīng
  1. 1 already
jié hūn
  1. 1 to marry
  2. 2 to get married
  3. 3 CL:次[cì]
bù yǐ
  1. 1 endlessly
  2. 2 incessantly
hūn
  1. 1 to marry
  2. 2 marriage
  3. 3 wedding
  4. 4 to take a wife
hūn yīn
  1. 1 matrimony
  2. 2 wedding
  3. 3 marriage
  4. 4 CL:樁|桩[zhuāng],次[cì]
hūn lǐ
  1. 1 wedding ceremony
  2. 2 wedding
  3. 3 CL:場|场[chǎng]
hūn yuē
  1. 1 engagement
  2. 2 wedding contract
hūn shā
  1. 1 wedding dress
  2. 2 CL:身[shēn]
xīn hūn
  1. 1 newly wed
qiú hūn
  1. 1 to propose marriage
ér yǐ
  1. 1 that's all
  2. 2 nothing more
dìng hūn
  1. 1 to get engaged
lí hūn
  1. 1 to divorce
  2. 2 divorced from (one's spouse)
bù dé yǐ
  1. 1 to act against one's will
  2. 2 to have no alternative but to
  3. 3 to have to
  4. 4 to have no choice
  5. 5 must
jiǔ yǐ
  1. 1 long ago
  2. 2 a long time since
èr hūn
  1. 1 to marry for the second time
  2. 2 second marriage
  3. 3 second spouse
zài hūn
  1. 1 to remarry
míng hūn
  1. 1 posthumous or ghost marriage (in which at least one of the bride and groom is dead)
hé hūn
  1. 1 casting a couple's fortune based on their bithdates (old)

Idioms (19)

一夔已足
yī kuí yǐ zú
  1. 1 one talented person is enough for the job (idiom)
因孕而婚
yīn yùn ér hūn
  1. 1 shotgun wedding (idiom)
宁拆十座庙,不毁一桩婚
níng chāi shí zuò miào , bù huì yī zhuāng hūn
  1. 1 rather destroy ten temples than a single marriage (idiom)
小别胜新婚
xiǎo bié shèng xīn hūn
  1. 1 reunion after an absence is sweeter than being newlyweds (idiom)
  2. 2 absence makes the heart grow fonder
少女露笑脸,婚事半成全
shào nu:3 lù xiào liǎn , hūn shì bàn chéng quán
  1. 1 When the girl smiles, the matchmaker's job is half done. (idiom)
已作出保
yǐ zuò chū bǎo
  1. 1 to do sth under oath (idiom)
往事已矣
wǎng shì yǐ yǐ
  1. 1 the past is dead (idiom)
方寸已乱
fāng cùn yǐ luàn
  1. 1 (idiom) confused
  2. 2 troubled
  3. 3 bewildered
方兴未已
fāng xīng wèi yǐ
  1. 1 flourishing and still in the ascendant (idiom); rapidly expanding
  2. 2 still growing strong
  3. 3 on the up
有增无已
yǒu zēng wú yǐ
  1. 1 constantly increasing without limit (idiom); rapid progress in all directions
木已成舟
mù yǐ chéng zhōu
  1. 1 lit. the timber has been turned into a boat already (idiom)
  2. 2 fig. what is done cannot be undone
死而后已
sǐ ér hòu yǐ
  1. 1 until death puts an end (idiom); one's whole life
  2. 2 unto one's dying day
米已成炊
mǐ yǐ chéng chuī
  1. 1 lit. the rice has already been cooked (idiom)
  2. 2 fig. what is done cannot be undone
万不得已
wàn bù dé yǐ
  1. 1 only when absolutely essential (idiom); as a last resort
赞叹不已
zàn tàn bù yǐ
  1. 1 to be full of praise (idiom)
迫不得已
pò bù dé yǐ
  1. 1 to have no alternative (idiom); compelled by circumstances
  2. 2 forced into sth
难以自已
nán yǐ zī yǐ
  1. 1 cannot control oneself (idiom)
  2. 2 to be beside oneself
鞠躬尽瘁,死而后已
jū gōng jìn cuì , sǐ ér hòu yǐ
  1. 1 to bend to a task and spare no effort unto one's dying day (idiom); striving to the utmost one's whole life
  2. 2 with every breath in one's body, unto one's dying day
颤抖不已
chàn dǒu bù yǐ
  1. 1 to shake like a leaf (idiom)

Sample Sentences

不过,不同年龄层有些差异。比如25岁至30岁未婚的人,认为房车不适合单身的人。而已婚的人接受度就比较高。
bùguò ,bùtóng niánlíngcéng yǒuxiē chāyì 。bǐrú èrshíwǔ suì zhì sānshí suì wèihūn de rén ,rènwéi fángchē bù shìhé dānshēn de rén 。ér yǐhūn de rén jiēshòudù jiù bǐjiào gāo 。
However, there were a few discrepancies between the age groups. For example, unmarried individuals between 25 and 30 years of age thought that motor homes didn't suit single people. The degree of interest from married individuals was relatively higher.
Go to Lesson 
也是。现在职场最不欢迎的就是“大龄已婚未育”的女人。孕期产期哺乳期都不能正常工作,公司要照发工资,还得另外找人来干活儿,毫无疑问会增加成本。我要是老板,我也不欢迎。
yě shì 。xiànzài zhíchǎng zuì bù huānyíng de jiùshì “dàlíng yǐhūn wèiyù ”de nǚrén 。yùnqī chǎnqī bǔrǔqī dōu bùnéng zhèngcháng gōngzuò ,gōngsī yào zhàofā gōngzī ,hái děi lìngwài zhǎo rén lái gànhuór ,háowúyíwèn huì zēngjiā chéngběn 。wǒ yàoshì lǎobǎn ,wǒ yě bù huānyíng 。
That's true. Right now the most unpopular person in the workforce is a woman who is 'older, married and without children'. Women can't work normal hours during pregnancy, around the time they give birth, and when they're breastfeeding. Also, the company still has to pay them, but they need to find somehow to do their work as well. It certainly raises costs. If I were the boss, I wouldn't like it either.
公司喜欢的要不就是年纪小有冲劲儿的小姑娘,要不就是已婚已育的,不用请婚假产假什么的,能安心工作。
gōngsī xǐhuan de yàobu jiùshì niánjì xiǎo yǒu chōngjìnr de xiǎogūniang ,yàobu jiùshì yǐhūn yǐyù de ,bùyòng qǐng hūnjià chǎnjià shénme de ,néng ānxīn gōngzuò 。
What companies like is either a young woman with a lot of energy, or a woman who's already married with children. They don't have to take marriage leave, maternity leave, etc. - they can keep their minds on work.