床位
chuáng wèi
Pinyin

Definition

床位
 - 
chuáng wèi
  1. bed (in hospital, hotel, train etc)
  2. berth
  3. bunk

Character Decomposition

Related Words (20)

wèi
  1. 1 position
  2. 2 location
  3. 3 place
  4. 4 seat
  5. 5 classifier for people (honorific)
  6. 6 classifier for binary bits (e.g. 十六位 16-bit or 2 bytes)
  7. 7 (physics) potential
wèi zhi
  1. 1 position
  2. 2 place
  3. 3 seat
  4. 4 CL:個|个[gè]
gè wèi
  1. 1 everybody
  2. 2 all (guests, colleagues etc)
  3. 3 all of you
chuáng
  1. 1 bed
  2. 2 couch
  3. 3 classifier for beds
  4. 4 CL:張|张[zhāng]
qǐ chuáng
  1. 1 to get out of bed
  2. 2 to get up
shàng chuáng
  1. 1 to go to bed
  2. 2 (coll.) to have sex
wèi zi
  1. 1 place
  2. 2 seat
quán fāng wèi
  1. 1 all around
  2. 2 omnidirectional
  3. 3 complete
  4. 4 holistic
  5. 5 comprehensive
dào wèi
  1. 1 to get to the intended location
  2. 2 to be in place
  3. 3 to be in position
  4. 4 precise
  5. 5 well (done)
pǐn wèi
  1. 1 rank
  2. 2 grade
  3. 3 quality
  4. 4 (aesthetic) taste
dān wèi
  1. 1 unit (of measure)
  2. 2 unit (group of people as a whole)
  3. 3 work unit (place of employment, esp. in the PRC prior to economic reform)
  4. 4 CL:個|个[gè]
dì wèi
  1. 1 position
  2. 2 status
  3. 3 place
  4. 4 CL:個|个[gè]
dìng wèi
  1. 1 to orientate
  2. 2 to position
  3. 3 to categorize (as)
  4. 4 to characterize (as)
  5. 5 positioning
  6. 6 position
  7. 7 niche
gǎng wèi
  1. 1 a post
  2. 2 a job
chuáng dān
  1. 1 bed sheet
  2. 2 CL:條|条[tiáo],件[jiàn],張|张[zhāng],床[chuáng]
chuáng tóu
  1. 1 bedhead
  2. 2 bedside
  3. 3 headboard
zuò wèi
  1. 1 seat
  2. 2 CL:個|个[gè]
zhí wèi
  1. 1 post
  2. 2 office
  3. 3 position
zhū wèi
  1. 1 (pron) everyone
  2. 2 Ladies and Gentlemen
  3. 3 Sirs
lài chuáng
  1. 1 to have a lie-in
  2. 2 to dawdle in bed

Idioms (6)

人位相宜
rén wèi xiāng yí
  1. 1 to be the right person for the job (idiom)
加官进位
jiā guān jìn wèi
  1. 1 promotion in official post and salary raise (idiom)
各就各位
gè jiù gè wèi
  1. 1 (of the people in a group) to get into position (idiom)
  2. 2 (athletics) On your mark!
同床异梦
tóng chuáng yì mèng
  1. 1 lit. to share the same bed with different dreams (idiom); ostensible partners with different agendas
  2. 2 strange bedfellows
  3. 3 marital dissension
尸位素餐
shī wèi sù cān
  1. 1 to hold a sinecure (idiom)
长生禄位
cháng shēng lù wèi
  1. 1 tablet and altar honoring a great benefactor (idiom)

Sample Sentences

你知道现在要在敬老院找一个空床位有多难吗?你倒好,一天一个主意!考虑到咱妈的腿脚不好,我还托了熟人,特意找了个一楼的双人间。你要真为她老人家着想,就赶紧送她去!
nǐ zhīdào xiànzài yào zài jìnglǎoyuàn zhǎo yī ge kòng chuángwèi yǒu duō nán ma ?ni dào hǎo ,yī tiān yī ge zhǔyi !kǎolǜ dào zá mā de tuǐjiǎo bù hǎo ,wǒ hái tuō le shúrén ,tèyì zhǎo le ge yī lóu de shuāngrénjiān 。nǐ yào zhēn wèi tā lǎorénjiā zhuóxiǎng ,jiù gǎnjǐn sòng tā qù !
Do you know how hard it is to find a spot at a nursing home these days? You're actually doing OK, with just one idea at a time. When I thought of how our mom's feet are no good, I even asked a friend to help, and specially found a double room on the first floor. If you really think about what's best for her, hurry up and send her off!
盘活了闲置的床位资源,为养老院增添了活力和人气,还有助于补上养老服务的短板。
pánhuó le xiánzhì de chuángwèi zīyuán ,wèi yǎnglǎoyuàn zēngtiān le huólì hé rénqì ,hái yǒuzhùyú bǔ shàng yǎnglǎo fúwù de duǎnbǎn 。
Revitalise idle beds, liven up nursing home and also help to relieve the shortcomings of nursing home services.
Go to Lesson 
引年轻人入住,一方面盘活了闲置的床位资源,另一方面,混龄居住,为养老院增添了活力和人气,有利于养老机构自身进一步发展。
yǐn niánqīngrén rùzhù ,yīfāngmiàn pánhuó le xiánzhì de chuángwèi Zīyuán ,lìngyīfāngmiàn ,hún líng jūzhù ,wèi yǎnglǎoyuàn zēngtiān le huólì hé rénqì ,yǒulì yú yǎnglǎo jīgòu zìshēn jìnyībù fāzhǎn 。
Inviting young people to stay, on the one hand, better utilities unused bed resources, on the other hand, living in mixed ages environment, injects vitality and life to the nursing home. These are beneficial to the further development of the old-age homes.
Go to Lesson 
还好。现在有很多生子中介,都是一条龙服务。只要付了钱,整个过程包括赴港通行证,产检预约,孕妇公寓,生子床位,月子中心,宝宝的香港证件,中介机构都能帮你搞定。
hái hǎo 。xiànzài yǒu hěn duō shēngzǐ zhōngjiè ,dōu shì yītiáolóng fúwù 。zhǐyào fù le qián ,zhěnggè guòchéng bāokuò fù gǎng tōngxíngzhèng ,chǎnjiǎn yùyuē ,yùnfù gōngyù ,shēngzǐ chuángwèi ,yuèzi zhōngxīn ,bǎobao de Xiānggǎng zhèngjiàn ,zhōngjiè jīgòu dōu néng bāng nǐ gǎodìng 。
It's all right. There are many intermediaries for having children nowadays; it's all a one-stop service. All you have to do is pay and the entire process, including travel permits to Hong Kong, booking of appointments, pregnancy housing, delivery beds, postnatal care centers, and the baby's Hong Kong registration will all be taken care of by the intermediary organization.
床位和月嫂定了吗?
chuángwèi hé yuèsǎo dìng le ma ?