总归
zǒng guī
Pinyin

Definition

总归
 - 
zǒng guī
  1. eventually
  2. after all
  3. anyhow

Character Decomposition

Related Words (20)

Guī
  1. 1 surname Gui
zǒng
  1. 1 always
  2. 2 to assemble
  3. 3 gather
  4. 4 total
  5. 5 overall
  6. 6 head
  7. 7 chief
  8. 8 general
  9. 9 in every case
zǒng shì
  1. 1 always
zǒng suàn
  1. 1 at long last
  2. 2 finally
  3. 3 on the whole
zǒng jié
  1. 1 to sum up
  2. 2 to conclude
  3. 3 summary
  4. 4 résumé
  5. 5 CL:個|个[gè]
fù zǒng cái
  1. 1 vice-chairman (of an organization)
  2. 2 vice president (of a company)
  3. 3 deputy governor (of a bank)
huì zǒng
  1. 1 summary
  2. 2 to summarize
  3. 3 to collect (data, receipts etc)
  4. 4 to gather and report
huí guī
  1. 1 to return to
  2. 2 to retreat
  3. 3 regression (statistics)
yè zǒng huì
  1. 1 nightclub
  2. 2 nightspot
huì zǒng
  1. 1 summary
  2. 2 to summarize
  3. 3 to collect (data, receipts etc)
  4. 4 to gather and report
  5. 5 also written 匯總|汇总
guī sù
  1. 1 place to return to
  2. 2 home
  3. 3 final destination
  4. 4 ending
guī shǔ
  1. 1 to belong to
  2. 2 to be affiliated to
  3. 3 to fall under the jurisdiction of
  4. 4 a place where one feels that one belongs
  5. 5 one's final destination (where one need look no further)
guī shǔ gǎn
  1. 1 sense of belonging
guī xīn sì jiàn
  1. 1 with one's heart set on speeding home (idiom)
guī yú
  1. 1 to belong to
  2. 2 affiliated to
  3. 3 to result in sth
  4. 4 to incline towards
guī gēn jié dǐ
  1. 1 in the final analysis
  2. 2 ultimately
guī tú
  1. 1 the way back
  2. 2 one's journey home
hǎi guī
  1. 1 sb who has come back to China after gaining overseas experience (a pun on 海龜|海龟[hǎi guī])
  2. 2 to return to China after a period of study or work overseas
mǎn zài ér guī
  1. 1 to return from a rewarding journey
wú jiā kě guī
  1. 1 homeless

Idioms (20)

不醉不归
bù zuì bù guī
  1. 1 to not go home until drunk (idiom)
  2. 2 let's make a night of it!
命归黄泉
mìng guī Huáng quán
  1. 1 lit. to return to the Yellow Springs 黃泉|黄泉[Huáng quán] (idiom)
  2. 2 fig. to die
  3. 3 to meet one's end
夜不归宿
yè bù guī sù
  1. 1 to stay out all night (idiom)
完璧归赵
wán bì guī Zhào
  1. 1 lit. to return the jade annulus to Zhao (idiom); fig. to return something intact to its rightful owner
实至名归
shí zhì míng guī
  1. 1 fame follows merit (idiom)
改邪归正
gǎi xié guī zhèng
  1. 1 to mend one's ways (idiom)
  2. 2 to turn over a new leaf
早出晚归
zǎo chū wǎn guī
  1. 1 to leave early and return late (idiom)
归心似箭
guī xīn sì jiàn
  1. 1 with one's heart set on speeding home (idiom)
殊途同归
shū tú tóng guī
  1. 1 different routes to the same destination (idiom); fig. different means of achieve the same end
水落归槽
shuǐ luò guī cáo
  1. 1 spilt water returns to the trough (idiom); fig. people remember where they belong
涓滴归公
juān dī guī gōng
  1. 1 every drop returns to the public good (idiom); not one penny is misused
百川归海
bǎi chuān guī hǎi
  1. 1 all things tend in one direction (idiom)
总角之交
zǒng jiǎo zhī jiāo
  1. 1 childhood friend (idiom)
总角之好
zǒng jiǎo zhī hǎo
  1. 1 childhood friend (idiom)
落叶归根
luò yè guī gēn
  1. 1 lit. a falling leaf returns to the roots (idiom)
  2. 2 fig. all things go back to their source eventually
  3. 3 in old age, an expatriate returns home
叶落归根
yè luò guī gēn
  1. 1 a falling leaf returns to the roots (idiom); everything has its ancestral home
  2. 2 In old age, an expatriate longs to return home.
血本无归
xuè běn wú guī
  1. 1 to lose everything one invested (idiom)
  2. 2 to lose one's shirt
衣锦荣归
yī jǐn róng guī
  1. 1 to come back to one's hometown in silken robes (idiom); to return in glory
视死如归
shì sǐ rú guī
  1. 1 to view death as a return home
  2. 2 to not be afraid of dying
  3. 3 to face death with equanimity (idiom)
言归正传
yán guī zhèng zhuàn
  1. 1 to return to the topic (idiom)
  2. 2 to get back to the main point

Sample Sentences

殡仪馆会提供一些,不过我得自己去挑颜色,人家弄的总归不放心。另外,我们自己也要买一些。对了,我要挑一张爸爸的照片做遗像。
bìnyíguǎn huì tígōng yīxiē ,bùguò wǒ děi zìjǐ qù tiāoyánsè ,rénjiā nòng de zǒngguī bù fàngxīn 。lìngwài ,wǒmen zìjǐ yě yào mǎi yīxiē 。duìle ,wǒ yào tiāo yī zhāng bàba de zhàopiàn zuò yíxiàng 。
The funeral home will provide some, but I have to go pick the colors myself. You never really feel comfortable letting other people do it. Also, we need to buy some ourselves. Oh, right, I need to pick a picture of dad to use as his funeral portrait.
哎,人家赵杰克也是有能力的,业绩在那儿摆着呢!换了好几家大公司了,到哪儿都吃得开。但学历造假,总归是件见不得人的事儿。
āi ,rénjiā Zhào Jiékè yě shì yǒu nénglì de ,yèjì zài nàr bǎizhe ne !huànle hǎojǐ jiā dà gōngsī le ,dào nǎr dōu chīdekāi 。dàn xuélì zàojiǎ ,zǒngguī shì jiàn jiànbudé rén de shìr 。
The guy does have talent though. Everyone knows about his accomplishments. He's been to more than a few big companies and he's popular wherever he goes. A fake diploma though - that's disgraceful either way.
陆总的心思我了解了。其实这事,要说难办也难办,要说好办也好办,事在人为嘛!既然陆总有这么大的决心,我想总归还是成功的希望大一些。
Lù zǒng de xīnsi wǒ liǎojiě le 。qíshí zhè shì ,yào shuō nán bàn yě nán bàn ,yào shuō hǎo bàn yě hǎo bàn ,shìzàirénwéi ma !jìrán Lù zǒng yǒu zhème dà de juéxīn ,wǒ xiǎng zǒngguī háishì chénggōng de xīwàng dà yīxiē 。
I understand what you're getting at, Mr. Lu. Truthfully, if you say it's easy it will be easy, and if you say it's difficult it will be difficult. Everything comes down to effort! Because you're so determined, Mr. Lu, I think the prospects of your success are quite good after all.
其实那些贵族也会被人说太过于傲慢冷淡,同样也是很挥霍的。总归都不是我们平常百姓所能理解的生活方式。
qíshí nàxiē guìzú yě huì bèi rén shuō tài guòyú àomàn lěngdàn ,tóngyàng yě shì hěn huīhuò de 。zǒngguī dōu bùshì wǒmen píngcháng bǎixìng suǒ néng lǐjiě de shēnghuófāngshì 。
Actually, people have said that those aristocrats are too proud and detached, and they waste their money just the same. In the end, neither one is a lifestyle that we common folks can understand.
有,大概每个人两斤吧,当然咯,说老实话 ,这个总归会有一两个小伙子 …… 对吧,哈。
yǒu ,dàgài měigerén liǎng jīn ba ,dāngrán lo ,shuō lǎoshi huà ,zhège zǒngguī huì yǒu yī liǎng ge xiǎohuǒzi …… duìba ,hā 。
Yes, about one kilogram per person. Of course! But honestly---well, anyhow there will always be one or two guys, right? Ha.
Go to Lesson