恩赐
ēn cì
Pinyin

Definition

恩赐
 - 
ēn cì
  1. favor
  2. to give charity to sb out of pity

Character Decomposition

Related Words (20)

ēn
  1. 1 variant of 恩[ēn]
gǎn ēn
  1. 1 to be grateful
Kǎi ēn sī
  1. 1 Keynes (name)
  2. 2 John Maynard Keynes (1883-1946), influential British economist
Zhōu Ēn lái
  1. 1 Zhou Enlai (1898-1976), Chinese communist leader, prime minister 1949-1976
bào ēn
  1. 1 to pay a debt of gratitude
  2. 2 to repay a kindness
ēn rén
  1. 1 a benefactor
  2. 2 a person who has significantly helped sb else
ēn chóu
  1. 1 debt of gratitude coupled with duty to avenge
ēn diǎn
  1. 1 favor
  2. 2 grace
ēn shī
  1. 1 (greatly respected) teacher
Ēn píng
  1. 1 Enping county level city in Jiangmen 江門|江门, Guangdong
ēn yuàn
  1. 1 gratitude and grudges
  2. 2 resentment
  3. 3 grudges
  4. 4 grievances
ēn qíng
  1. 1 kindness
  2. 2 affection
  3. 3 grace
  4. 4 favor
ēn huì
  1. 1 favor
  2. 2 grace
ēn ài
  1. 1 loving affection (in a couple)
  2. 2 conjugal love
Ēn shī
  1. 1 Enshi prefecture-level city in southwest Hubei, capital of Enshi Tujia and Miao autonomous prefecture 恩施土家族苗族自治州
ēn cì
  1. 1 favor
  2. 2 to give charity to sb out of pity
Gǎn ēn jié
  1. 1 Thanksgiving Day
Bái Qiú ēn
  1. 1 Norman Bethune (1890-1939), Canadian doctor, worked for communists in Spanish civil war and for Mao in Yan'an, where he died of blood poisoning
Kē ēn
  1. 1 Cohen (name)
Xiāo ēn
  1. 1 Sean, Shaun or Shawn (name)

Idioms (8)

刻薄寡恩
kè bó guǎ ēn
  1. 1 harsh and merciless (idiom)
忘恩负义
wàng ēn fù yì
  1. 1 to forget favors and violate justice (idiom); ingratitude to a friend
  2. 2 to kick a benefactor in the teeth
恩同再造
ēn tóng zài zào
  1. 1 your favor amounts to being given a new lease on life (idiom)
恩威兼施
ēn wēi jiān shī
  1. 1 to employ both kindness and severity (idiom)
恩将仇报
ēn jiāng chóu bào
  1. 1 to bite the hand that feeds one (idiom)
恩比天大
ēn bǐ tiān dà
  1. 1 to be as kind and benevolent as heaven (idiom)
感恩图报
gǎn ēn tú bào
  1. 1 grateful and seeking to repay the kindness (idiom)
知遇之恩
zhī yù zhī ēn
  1. 1 lit. the kindness of recognizing sb's worth and employing him (idiom)
  2. 2 patronage
  3. 3 protection

Sample Sentences

都市人太不懂得享受大自然的恩赐了,阳光、花香、空气都是不用钱的,偏偏要去百货公司、咖啡馆人挤人。
dūshì rén tài bù dǒngde xiǎngshòu dàzìrán de ēncì le ,yángguāng 、huāxiāng 、kōngqì dōu shì búyòng qián de ,piānpiān yào qù bǎihuò gōngsī 、kāfēiguǎn rén jǐ rén 。
Urbanites don't really understand how to enjoy nature's gifts. The sun, the scent of flowers and fresh air are all free, but they prefer to go to crowded department stores and cafes.
Go to Lesson 
不一样。纪念碑是近代才有的,一般用来纪念战争胜利,革命先烈啊什么的。牌坊是古代就有的,在古代一般要得到皇帝的恩赐才可以建牌坊。比如皇帝认为你是一个很有德行的人,或者你曾经立过大功,就可能赐给你一座功德牌坊,以表彰和宣扬你的功德。
bù yīyàng 。jìniànbēi shì jìndài cái yǒu de ,yībān yònglái jìniàn zhànzhēng shènglì ,gémìng xiānliè a shénme de 。páifāng shì gǔdài jiù yǒu de ,zài gǔdài yībān yào dédào huángdì de ēncì cái kěyǐ jiàn páifāng 。bǐrú huángdì rènwéi nǐ shì yī gè hěn yǒu déxíng de rén ,huò zhě nǐ céngjīng lì guo dàgōng ,jiù kěnéng cìgěi nǐ yī zuò gōngdé páifāng ,yǐ biǎozhāng hé xuānyáng nǐ de gōngdé 。
They're not the same. Commemorative monuments are more recent and typically commemorate war victories, revolutionary martyrs and such. Commemorative arches are from ancient times and normally required the emperor's blessing before they could be built. For example, if the emperor thought you to be a very virtuous person or you performed some outstanding service, the emperor could potentially gift you an arch to reward and honor you.