想到
xiǎng dào
Pinyin

Definition

想到
 - 
xiǎng dào
  1. to think of
  2. to call to mind
  3. to anticipate

Character Decomposition

Related Words (20)

dào
  1. 1 to (a place)
  2. 2 until (a time)
  3. 3 up to
  4. 4 to go
  5. 5 to arrive
  6. 6 (verb complement denoting completion or result of an action)
xiǎng
  1. 1 to think
  2. 2 to believe
  3. 3 to suppose
  4. 4 to wish
  5. 5 to want
  6. 6 to miss (feel wistful about the absence of sb or sth)
bù dào
  1. 1 not to arrive
  2. 2 not reaching
  3. 3 insufficient
  4. 4 less than
lái dào
  1. 1 to come
  2. 2 to arrive
zuò dào
  1. 1 to accomplish
  2. 2 to achieve
dào lái
  1. 1 to arrive
  2. 2 arrival
  3. 3 advent
dào jiā
  1. 1 perfect
  2. 2 excellent
  3. 3 brought to the utmost degree
dào dǐ
  1. 1 finally
  2. 2 in the end
  3. 3 when all is said and done
  4. 4 after all
  5. 5 to the end
  6. 6 to the last
dào chù
  1. 1 everywhere
dào dá
  1. 1 to reach
  2. 2 to arrive
shòu dào
  1. 1 to receive (praise, an education, punishment etc)
  2. 2 to be ...ed (praised, educated, punished etc)
huí dào
  1. 1 to return to
mèng dào
  1. 1 to dream of
  2. 2 to dream about
mèng xiǎng
  1. 1 (fig.) to dream of
  2. 2 dream
huàn xiǎng
  1. 1 delusion
  2. 2 fantasy
dé dào
  1. 1 to get
  2. 2 to obtain
  3. 3 to receive
xīn xiǎng
  1. 1 to think to oneself
  2. 2 to think
  3. 3 to assume
sī xiǎng
  1. 1 thought
  2. 2 thinking
  3. 3 idea
  4. 4 ideology
  5. 5 CL:個|个[gè]
xiǎng lái
  1. 1 it may be assumed that
xiǎng dào
  1. 1 to think of
  2. 2 to call to mind
  3. 3 to anticipate

Idioms (20)

一条路走到黑
yī tiáo lù zǒu dào hēi
  1. 1 lit. to follow one road until dark (idiom)
  2. 2 fig. to stick to one's ways
  3. 3 to cling to one's course
不到火候不揭锅
bù dào huǒ hòu bù jiē guō
  1. 1 don't act until the time is ripe (idiom)
不到黄河心不死
bù dào Huáng Hé xīn bù sǐ
  1. 1 lit. not to stop until one reaches the Yellow River (idiom)
  2. 2 fig. to persevere until one reaches one's goal
  3. 3 to keep going while some hope is left
不问就听不到假话
bù wèn jiù tīng bù dào jiǎ huà
  1. 1 Don't ask and you won't be told any lies. (idiom)
事到临头
shì dào lín tóu
  1. 1 when things come to a head (idiom)
冥思苦想
míng sī kǔ xiǎng
  1. 1 to consider from all angles (idiom); to think hard
  2. 2 to rack one's brains
功到自然成
gōng dào zì rán chéng
  1. 1 effort will undoubtedly lead to success (idiom)
又想当婊子又想立牌坊
yòu xiǎng dāng biǎo zi yòu xiǎng lì pái fāng
  1. 1 lit. to lead the life of a whore but still want a monument put up to one's chastity (idiom)
  2. 2 fig. to have bad intentions but still want a good reputation
  3. 3 to want to have one's cake and eat it too
左思右想
zuǒ sī yòu xiǎng
  1. 1 to turn over in one's mind (idiom); to think through from different angles
  2. 2 to ponder
思前想后
sī qián xiǎng hòu
  1. 1 to consider past cause and future effect (idiom); to think over the past and future
  2. 2 to ponder over reasons and connection
想入非非
xiǎng rù fēi fēi
  1. 1 to indulge in fantasy (idiom); to let one's imagination run wild
想方设法
xiǎng fāng shè fǎ
  1. 1 to think up every possible method (idiom); to devise ways and means
  2. 2 to try this, that and the other
手到拈来
shǒu dào niān lái
  1. 1 lit. to stretch a hand and grab it (idiom)
  2. 2 fig. easy to do
手到擒来
shǒu dào qín lái
  1. 1 stretch a hand and grab it (idiom); very easy
打破砂锅问到底
dǎ pò shā guō wèn dào dǐ
  1. 1 to go to the bottom of things (idiom)
捡到篮里就是菜
jiǎn dào lán lǐ jiù shì cài
  1. 1 all is grist that comes to the mill (idiom)
新来乍到
xīn lái zhà dào
  1. 1 newly arrived (idiom)
朝思暮想
zhāo sī mù xiǎng
  1. 1 to yearn for sth day and night (idiom)
死到临头
sǐ dào lín tóu
  1. 1 Death is near at hand. (idiom)
水到渠成
shuǐ dào qú chéng
  1. 1 lit. where water flows, a canal is formed (idiom)
  2. 2 fig. when conditions are right, success will follow naturally

Sample Sentences

我先生今儿出门儿的时候,说要和大学同学聚餐,我总觉得不对劲儿,一定有事儿,就打电话问了一个熟人,他就露馅儿了,我压根儿没想到他会这样骗我。
wǒ xiānsheng jīnr5 chūméner de shíhou ,shuō yào hé dàxué tóngxué jùcān ,wǒ zǒng juéde bùduìjìnr5 ,yīdìng yǒu shìr5 ,jiù dǎdiànhuà wèn le yīgē shúrén ,tā jiù lòuxiànr5 le ,wǒ yàgēnr5 méixiǎngdào tā huì zhèyàng piàn wǒ 。
When my husband went out today and said he was going to have dinner with his college friends, I couldn’t help feeling that something was wrong. I called an acquaintance and he gave my husband away. I had no idea he would lie to me like that.
Go to Lesson 
平常看他挺老实的,谁也没想到他会干出这样偷鸡摸狗的事。
píngcháng kàn tā tǐng lǎoshi de ,shéi yě méixiǎngdào tā huì gàn chū zhèyàng tōujīmōgǒu de shì 。
He seems to be an honest person so no one expected that he would do such a stealthy thing.
Go to Lesson 
唉,没想到您对免税品成见如此之深,免税品可不只有大牌奢侈品,还有很多物美价廉的好物,购买这些性价比超高免税品,能彰显个人品味不说,还能给生活增添情趣,何乐而不为呢?
ài ,méixiǎngdào nín duì miǎn shuì pǐn chéngjiàn rúcǐ zhī shēn ,miǎn shuì pǐn kě bù zhǐ yǒu dàpái shēchǐpǐn ,háiyǒu hěn duō wùměijiàlián de hǎowù ,gòumǎi zhèxiē xìngjiàbǐ chāo gāo miǎn shuì pǐn ,néng zhāngxiǎn gèrén pǐnwèi bù shuō ,hái néng gěi shēnghuó zēngtiān qíngqù ,hélèérbùwéi ne ?
Ugh, I wouldn't have thought you'd have such deep prejudices towards duty-free shops. Duty-free shops don't just stock big brand luxury goods, there are also many good quality cheap products. Buying these really high quality-price ratio duty-free goods, not only shows individual taste, it also make life more interesting. Why wouldn’t you buy them?
唉呀!不敢当!初次见面,倒是没想到张经理这么年轻,真是女中豪杰。
ài ya !bùgǎndāng !chūcì jiànmiàn ,dàoshi méixiǎngdào Zhāng jīnglǐ zhème niánqīng ,zhēn shì nǚzhōngháojié 。
Ah, you flatter me. This is the first time we’ve met in person, and I have to say I didn’t expect you to be so young in person, Ms Zhang! You really are a talented young woman!
Go to Lesson 
宋代文学家苏轼的《念奴娇》一词为宋词豪放派的代表作之一,又名《赤壁怀古》。上阙因景生情,从江水滔滔流去联想到消逝在历史长河中的英雄人物,人说赤壁为三国时代古战场,当年周公瑾在此,以弱胜强,击退曹魏,确立三国鼎立之势。
Sòng Dài wénxuéjiā Sū Shì de 《 niànnújiāo 》yī cí wèi Sòngcí háofàng pài de dàibiǎozuò zhīyī ,yòu míng 《 Chìbì huái gǔ 》。shàng què yīn jǐng shēng qíng ,cóng jiāng shuǐ tāotāo liú qù liánxiǎng dào xiāoshì zài lìshǐ cháng hé zhōng de yīngxióng rénwù ,rén shuō Chìbì wèi Sānguó shídài gǔ zhànchǎng ,dāngnián Zhōu Gōngjǐn zài cǐ ,yǐ ruò shèng strong ,jītuì Cáowèi ,quèlì Sānguó dǐnglì zhī shì 。
Song Dynasty literati Su Shi's ci poem 'The Charm of the Courtesan Niannu' is representative of the bold and unconstrained ci faction, and is also called 'Recalling the Past on the Red Cliffs'. The first section uses the landscape to set the tone, from the gurgling flow of the river we think of the historical figures who have disappeared in the river of time. It is said that the red cliffs were the site of an ancient battle during the Three Kingdoms Period. At that time Zhou Yu triumphed from a position of weakness here, forcing the Cao Wei to retreat and ensuring the continuance of the triumvirate states.
下半阙借古抒怀、情理交融,遥想周郎何等英雄气概、何等镇定潇洒,然而山河依旧,豪杰安在?转念想到自己怀才不遇,孤身一人在此追想故国英雄,不禁笑叹自己的多情多思。
xià bàn què jiè gǔ shūhuái 、qínglǐ jiāoróng ,yáoxiǎng Zhōu láng héděng yīngxióng qìgài 、héděng zhèndìng xiāosǎ ,ránér shān hé yījiù ,háojié ān zài ?zhuǎn niàn xiǎngdào zìjǐ huái cái bùyù ,gūshēn yī rén zài cǐ zhuīxiǎng gùguó yīngxióng ,bùjīn xiào tàn zìjǐ de duōqíng duōsī 。
The last half of the poem uses the ancient world to express emotion, fusing rationality and emotion, thinking back on how heroic Zhou Yu must have been, how unperturbed and dashing, however the mountains and the rivers remain, but where are the heroes? Then the poet's thoughts turn to his own unrecognized talent, thinking back on heroes from fallen heroes in solitude, and can't help but laugh resignedly at being overcome by thoughts and emotions.
如果我想煮饭,超市就会把新鲜的食材送到我家,他们送的东西包括蔬菜、肉类、海鲜,只要你能想到的应有尽有。
rúguǒ wǒ xiǎng zhǔfàn ,chāoshì jiù huì bǎ xīnxiān de shícái sòng dào wǒ jiā ,tāmen sòng de dōngxi bāokuò shūcài 、ròulèi 、hǎixiān ,zhǐyào nǐ néng xiǎngdào de yīngyǒujìnyǒu 。
If I want to cook, the delivery people will deliver fresh groceries to my house. What they deliver includes vegetables, meat, seafood and anything you can think of.
Go to Lesson 
看到员工的进步,老板很惊讶,没想到他为了这次的方案,这么努力。
kàndào yuángōng de jìnbù ,lǎobǎn hěn jīngyà ,méixiǎngdào tā wèile zhè cì de fāngàn ,zhème nǔlì 。
Seeing the progress the employees made, the boss is surprised. He did not expect the employee to work so hard for this plan.
Go to Lesson 
在一个公司里面,有一个人忘记发电邮,没想到,让公司失去重要的客户。我们可以说,这个人是老鼠屎。
zài yīgē gōngsī lǐmiàn ,yǒu yīgē rén wàngjì fā diànyóu ,méixiǎngdào ,ràng gōngsī shīqù zhòngyào de kèhù 。wǒmen kěyǐ shuō ,zhège rén shì lǎoshǔ shǐ 。
In a company, someone forgot to send out an email, and ended up losing an important client. We can say this person is the mouse poop.
Go to Lesson 
八田19日在京都接受记者采访时说:“断肠之痛。无法承受。我做梦都没有想到(伤亡)这么惨重。”他说,失去众多漫画精英“对我们公司,对动漫界都是巨大损失”。
bātián rì zài Jīngdū jiēshòu jìzhě cǎifǎng shí shuō :“duàncháng zhī tòng 。wúfǎ chéngshòu 。wǒ zuòmèng dōu méiyǒu xiǎngdào (shāngwáng )zhème cǎnzhòng 。”tā shuō ,shīqù zhòngduō mànhuà jīngyīng “duì wǒmen gōngsī ,duì dòngmàn jiè dōu shì jùdà sǔnshī ”。
In an interview with reporters in Kyoto on the 19th, Yada said: “unbearable pain and heartache. I never dreamt that (life casualties) would be so many." He said that losing many talented comic artists is a huge loss to our company. ".